待醉里小王,书写副、神荼郁垒。
- 翻译
- 希望在微醺的状态下,描绘出副神荼和郁垒的形象。
- 注释
- 待醉里:在微醺的状态中。
小王:诗人自称或对方的昵称。
书写:描绘。
副:一幅。
神荼郁垒:古代神话中的两位门神。
- 鉴赏
这首诗是由唐末宋初的无名氏所创作,反映了诗人对现实生活的不满和内心的苦闷。整首诗采用了隐喻手法,通过对“待醉里小王”的描写,表达了诗人对于理想与现实之间差距的无奈。
"待醉里小王,书写副、神荼郁垒。" 这两句是整个诗歌的核心。"待醉里小王" 可以理解为一种精神寄托或心中所向往的理想国度,而“书写副”则暗示了诗人内心的不平静和对现实的批判。"神荼郁垒" 这个词组,形容的是一种压抑、郁闷的情绪,透露出诗人深层次的心理感受。
总体来说,这首诗通过独特的意象和情感表达,展现了诗人对当时社会不满和内心的苦恼,以及对于美好事物无奈地渴望。这是一种典型的古代文人的悲凉心理写照。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
舟中送李十八(一作送僧)
释子身心无有分,独将衣钵去人群。
相思晚望西林寺,唯有钟声出白云。
别严士元(一作李嘉祐诗)
春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
东道若逢相识问,青袍今日误儒生。
送孙逸归庐山(得帆字)
炉峰绝顶楚云衔,楚客东归栖此岩。
彭蠡湖边香橘柚,浔阳郭外暗枫杉。
青山不断三湘道,飞鸟空随万里帆。
常爱此中多胜事,新诗他日伫开缄。
