诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《正月》
《正月》全文
秦 / 诗经   形式: 四言诗

正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧以痒。

父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后。好言自口,莠言自口。忧心愈愈,是以有侮。

忧心惸惸,念我无禄。民之无辜,并其臣仆。哀我人斯,于何从禄?瞻乌爰止?于谁之屋?

瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,视天梦梦。既克有定,靡人弗胜。有皇上帝,伊谁云憎?

谓山盖卑,为冈为陵。民之讹言,宁莫之惩。召彼故老,讯之占梦。具曰予圣,谁知乌之雌雄!

谓天盖高,不敢不局。谓地盖厚,不敢不蹐。维号斯言,有伦有脊。哀今之人,胡为虺蜴?

瞻彼阪田,有菀其特。天之杌我,如不我克。彼求我则,如不我得。执我仇仇,亦不我力。

心之忧矣,如或结之。今兹之正,胡然厉矣?燎之方扬,宁或灭之?赫赫宗周,褒姒灭之!

终其永怀,又窘阴雨。其车既载,乃弃尔辅。载输尔载,将伯助予!

无弃尔辅,员于尔辐。屡顾尔仆,不输尔载。终逾绝险,曾是不意。

鱼在于沼,亦匪克乐。潜虽伏矣,亦孔之炤。忧心惨惨,念国之为虐!

彼有旨酒,又有嘉肴。洽比其邻,婚姻孔云。念我独兮,忧心殷殷。

佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。民今之无禄,天夭是椓。哿矣富人,哀此惸独。

(0)
注释
正月:正阳之月,夏历四月。
讹言:谣言。
孔:很。
将:大。
京京:忧愁深长。
癙:幽闷。
痒:病。
俾:使。
瘉:病,指灾祸、患难。
莠言:坏话。
惸:忧郁不快。
无禄:不幸。
乌:周家受命之征兆。
爰:语助词,犹“之”。
止:栖止。
此下二句言周朝天命将坠。
侯:维,语助词。
薪、蒸:木柴。
盖:通“盍”,何。
惩:警戒,制止。
讯:问。
具:通“俱”,都。
局:弯曲。
蹐:轻步走路。
伦、脊:条理,道理。
毛传:“伦,道;脊,理也。
”虺蜴:毒蛇与蜥蜴,古人把无毒的蜥蜴也视为毒虫。
阪田:山坡上的田。
菀:蒲草,水葱一类植物。
扤:动摇。
则:语尾助词,通“哉”。
执:执持,指得到。
仇仇:慢怠。
力:用力。
燎:放火焚烧草木。
扬:盛。
宁:岂。
或:有人。
宗周:西周。
褒姒:周幽王的宠妃。
褒,国名。
姒,姓。
终:既。
怀:忧伤。
辅:车两侧的挡板。
载输尔载:前一个“载”,虚词,及至。
后一个“载”,所载的货物。
输,丢掉。
将:请。
伯:排行大的人,等于说老大哥。
员:加固。
毛传:“益也。
”仆:通“轐”,也叫伏兔,像伏兔一样附在车轴上固定车轴的东西。
一说仆即车夫。
曾:竟。
不意:不留意。
炤:通“昭”,明显,显著。
惨惨:忧愁不安。
云:亲近,和乐。
殷殷:忧愁的样子。
佌佌:比喻小人卑微。
蔌蔌:鄙陋。
椓:打击。
哿:欢乐。
翻译
正月地上满是霜,让我心中很忧伤。民心已乱谣言起,谣言传播遍四方。独我一人愁当世,忧思不去萦绕长。可怜担惊又受怕,忧思成疾病难当。
父母生我不逢时,为何令我遭祸殃?苦难不早也不晚,此时恰落我头上。好话既都嘴里说,坏话也全口中讲。忧心忡忡不合时,因此受辱遭中伤。
郁郁不乐心里忧,想我没福能消受。平民百姓无罪过,也成奴仆居末流。可悲我们若亡国,利禄功名哪里求?看那乌鸦将止息,飞落谁家屋檐头?
远望树林成一片,粗细只能当柴烧。百姓正在危难中,上天昏睡不知道。如果天命已确定,没人抗拒能奏效。上帝皇皇最英明,究竟恨谁请相告?
人说山丘多么低,实为高峰与峻岭。民间谣言纷纷起,不去制止哪能行。但见老臣受征召,请他占梦来问讯。都说自己最灵验,乌鸦雌雄谁分清?
人说天空多么高,我却怕撞把腰弯。人说大地多么厚,我却怕陷把脚踮。高声呼叫这些话,有条有理不瞎编。令我悲哀今世人,为何像蛇毒牙尖!
请看山坡田地里,禾苗特出长得茂。上天这样折磨我,唯恐把我打不倒。当初朝廷来求我,唯恐推辞不应召。得到我后很慢待,不再重用与倚靠。
心中忧愁深又长,好像绳结不能解。当今政治真难说,为何越来越暴烈?大火熊熊烧起时,难道有谁能扑灭?辉煌显赫周王朝,褒姒竟然将它灭。
忧伤满怀常惨惨,又遇天阴雨绵绵。车箱已经装载满,竟然抽去车挡板。等到货物掉下来,大哥帮忙才叫唤。
车上箱板不要扔,加固辐条牢又安。轴上伏兔勤检查,装载货物莫丢散。这样终能渡艰险,莫将此事等闲看。
鱼儿生活在池沼,并非让它乐逍遥。即使深藏不敢动,水清照样看得到。忧思满怀愁不已,想那朝政太残暴。
他有美酒醇又香,山珍海味任品尝。四邻五党多融洽,姻亲裙带联结广。想我孤独只一身,郁郁不乐心忧伤。
卑鄙小人有华屋,庸劣之徒有米谷。今世黎民贫无禄,饱受天灾无人助。富贵人家多欢乐,可怜穷人太孤独。
鉴赏

这首诗表达了诗人对国家和民众命运的深切关怀,以及对统治者不当言行的批评。诗中"正月繁霜,我心忧伤"一句直接抒发了诗人的忧虑之情,而"民之讹言,亦孔之将"则指出了民众受到的不公正待遇和统治者的不当行为。

接着,"念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧以痒"表达了诗人对自己孤独处境的担忧,内心深受煎熬。而"父母生我,胡俾我瘉。不自我先,不自我后"则是诗人对自己的出身和命运感到困惑。

下文"好言自口,莠言自口。忧心愈愈,是以有侮"指出了统治者虚假的言辞与实际行动之间的矛盾,以及这种矛盾给诗人内心带来的痛苦。而"忧心茕茕,念我无禄。民之无辜,并其臣仆"则是对民众和下层社会成员遭受不幸命运的同情。

接下来,"哀我人斯,于何从禄。瞻乌爰止,于谁之屋。瞻彼中林,侯薪侯蒸"表达了诗人对于个人求取福祉和生活安稳的渴望,以及对外界给予帮助的期待。

紧接着,"民今方殆,视天梦梦。既克有定,靡人弗胜。有皇上帝,伊谁云憎"则是诗人对于当前社会混乱状态和对最高统治者的质疑。而"谓山盖卑,为冈为陵。民之讹言,宁莫之惩"则是对不公正言行的批评,以及希望得到公正处理。

随后,"召彼故老,讯之占梦。具曰予圣,谁知乌之雌雄"表达了诗人对于寻求智者指导和判断的愿望,以及对个人能力与众人的看法之间差异的困惑。而"谓天盖高,不敢不局。谓地盖厚,不敢不蹐"则是诗人对于自然界的敬畏之情。

"维号斯言,有伦有脊。哀今之人,胡为虺蜴"则是对当前社会状况的批评,以及对人心丧失正道的悲哀。而"瞻彼阪田,有菀其特。天之扤我,如不我克"表达了诗人对于自然力量与个人命运之间关系的思考。

"彼求我则,如不我得。执我仇仇,亦不我力"一句强调了个体在社会中的无力感。而"心之忧矣,如或结之。今兹之正,胡然厉矣"则是诗人对当前时代的严峻和个人内心深重的忧虑。

紧接着,"燎之方扬,宁或灭之。赫赫宗周,褒姒灭之"表达了对历史变迁中某些正义力量被消灭的哀伤。而"终其永怀,又窘阴雨"则是诗人对于过去美好时光的怀念,以及对当前不佳环境的感受。

最后,"其车既载,乃弃尔辅。载输尔载,将伯助予。无弃尔辅,员于尔辐"表达了诗人的求助愿望和对他人帮助的期待。而"屡顾尔仆,不输尔载。终踰绝险,曾是不意"则是对于个人命运的无常感受,以及对未来前景的不确定。

整首诗通过丰富的情感表达和深刻的社会观察,展现了诗人内心的忧虑与哀愁,同时也反映出古代中国社会的某些问题。

作者介绍
诗经

诗经
朝代:秦

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
猜你喜欢

送赵叔静教授闽中四首·其四

百吏不可试,卷怀州校官。

翩然落南闽,不为荔子丹。

彫虫妙经术,倚市多儒冠。

吾道未必贵,政此良已难。

(0)

看笋和潘养大韵

儿童才丱角,兵卫忽森戟。

十日不汝见,寻丈出咫尺。

隐几观物化,轩奋恣所极。

褰裳欲从之,世事有绳墨。

(0)

折子明提刑自湘中以诗问讯用韵酬之

久立天涯咏式微,胡然华发尚□□。

□□□望归簪履,便冀君恩到盖帷。

当世岂无君子论,□□□□□人诗。

湘中一似桐乡好,安得扁舟著钓丝。

(0)

游南岳

天作之山曷为哉,遥知阊阖正南开。

两川文武长江下,百粤车书五岭来。

柴望久为周坠典,牢愁多见楚遗才。

不知崧岱还何似,我欲将书寄雁回。

(0)

宝坛寺和林宗易韵

梦回齿颊自天香,何必招魂怨渡湘。

少待精庐天向晓,有来嘉客岁为常。

云山镇压鱼虾市,烟雨庄严橘柚乡。

最好题名双石阙,可题周历万年长。

(0)

和张端士初夏

绿阴四合水迷津,春去虽愁却可人。

无数飞萤窥案帙,有时乳燕落梁尘。

满塘荷荫将还旧,试火包香又斩新。

短夜得眠常不足,僧钟遮莫报昏晨。

(0)
诗词分类
赞美 中秋节 田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲 战争 劳动 励志 清明节 老师
诗人
吴理堂 邹弢 孙梁 洪昇 郭麐 冯云山 高鹗 乐钧 徐锡麟 沈复 林嗣环 王穉登 刘元卿 憨山德清 沈自晋 王琼 朱栴 罗贯中
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1