诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《我行其野》
《我行其野》全文
秦 / 诗经   形式: 四言诗

我行其野,蔽芾其樗。婚姻之故,言就尔居。尔不我畜,复我邦家。

我行其野,言采其蓫。婚姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归斯复。

我行其野,言采其葍。不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。

(0)
拼音版原文全文
xíng
xiānqín / shījīng

xíngfèichū

hūnyīnzhīyánjiùěr

ěrchùbāngjiā

xíngyáncǎizhú

hūnyīnzhīyánjiùěr宿

ěrchùyánguī

xíngyáncǎi

jiùyīnqiúěrxīn

chéngzhī

注释
蔽芾:树叶初生的样子。
樗:臭椿树,不材之木,喻所托非人。
昏姻:即婚姻。
言:语助词,无实义。
就:从。
畜:养活。
一说是爱的意思。
邦家:故乡。
蓫:草名,俗名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。
宿:居住。
言归斯复:言、斯,都是句中语助词。
归、复,即归回。
葍:多年生蔓草,花相连,根白色,可蒸食,饥荒之年,可以御饥。
新特:新配偶。
特,匹。
成:借为“诚”,的确。
祗:只,恰恰。
异:异心。
翻译
走在郊野荒凉路,路旁椿树枝叶疏。只因婚姻的缘故,我才与你同居住。你不好好善待我,只有回到我故土。
走在郊野荒凉路,采摘蓫叶多辛苦。只因婚姻的缘故,才到你家同住宿。你不好好善待我,只有回归我家族。
走在郊野荒凉路,采那葍草聊果腹。你全不思往日情,追求新欢太可恶。不是她家比我富,是你变心的缘故。
鉴赏

这首诗描绘了诗人在田野中劳作的情景,表达了对远去爱情的怀念与现实生活的无奈。诗中的“蔽芾其樗”、“采其蓫”、“采其葍”等句子形象地描述了农事活动,同时也暗示着诗人内心的情感变化。

在第一、二两段中,诗人提到昏姻(可能指旧日的爱情或友情)的原因,表达了一种依然牵挂于旧情的复杂情感。然而,在现实生活中,诗人遭遇了对方的拒绝和疏离,被迫回到自己的邦家。这部分内容通过“尔不我畜,复我邦家”来表达。

第三段则出现了一种转变,诗人的心态似乎有所放宽,不再沉浸于旧日的姻缘,而是寻求新的开始。"不思旧姻,求尔新特"显示了诗人内心的成长和对未来的期待。

最后两句“成不以富,亦祗以异”则可能是在表达一种哲理,即成功或完美并不仅仅在于物质上的富足,而是要有所不同,有独到之处。这也许反映了诗人对于生活和情感的深刻理解。

整首诗通过田园劳作的情景,抒发了诗人对过去情感的回忆、现实中的挫折以及对未来的期待,展现了一种复杂而丰富的情感世界。

作者介绍
诗经

诗经
朝代:秦

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
猜你喜欢

别李时元下第

吴山苍苍共灯火,潞河悠悠即去途。

乍可后期还磊落,莫因远适悲江湖。

晴风浪摇四月麦,宿雨帆轻十幅蒲。

南国诗成须早寄,风尘清梦客楼孤。

(0)

谢类庵惠山菜数色

戢戢云能把,盈盈露带漙。

琅玕难比色,苜蓿正虚盘。

百事俱堪做,千金欲报难。

偏惭名未识,细捡国风看。

(0)

寓楼寄储芋西

天低岁云晏,故乡复侨居。

与子共巷陌,相望一水馀。

瓦屋正鳞次,石桥亦虹舒。

心亲物无碍,会数意犹疏。

乾坤本逆旅,日月自居诸。

来此饮名酒,相携校诗书。

华发不可变,功名等为虚。

及时须行乐,政恐不待予。

申章示同志,聊以酬遂初。

(0)

书金相士册

口似悬河野鹤形,蒯缑短剑挟丹经。

自知不是封侯骨,空负先生两眼青。

(0)

秋送吴景先归休阳·其二

落叶如相逐,江行不记湾。

帆开迎昃日,雁度失青山。

往事烟云外,新诗指点间。

邻舟喧土语,知己近乡关。

(0)

雨后早行

蹇蹄避泞踏平沙,日影曈曈噪晓鸦。

染血枫林酸枣树,沾泥柳絮木棉花。

群羊出牧争溪渡,野店挨门到郭斜。

我亦坐淹三日雨,喜看千里麦抽芽。

(0)
诗词分类
节日 写人 挽诗 惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远
诗人
韩非 庄周 李耳 荀子 李斯 曾参 吕不韦 公羊高 谷梁赤 宁戚 孔子 墨子 江采萍 徐惠 李朝威 李延寿 房玄龄 吴理堂
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1