诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《西征道中送陈舅秀才北归》
《西征道中送陈舅秀才北归》全文
宋 / 欧阳修   形式: 七言律诗  押[先]韵

棋墅风流谢舅贤,发光如葆惜穷年。

人随黄鹄飞千里,酒满栖乌送一弦。

望驿早梅迎远使,拂鞍衰柳拗归鞭。

越禽胡马相逢地,南北思归各黯然。

(0)
拼音版原文全文
西zhēngdàozhōngsòngchénjiùxiùcáiběiguī
sòng / ōuyángxiū

shùfēngliúxièjiùxiánguāngbǎoqióngnián

rénsuíhuángfēiqiānjiǔmǎnsòngxián

wàng驿zǎoméiyíngyuǎn使shǐānshuāiliǔàoguībiān

yuèqínxiāngféngnánběiguīànrán

翻译
棋墅的风流是谢舅的贤德所赐,他的光芒如同宝珠般珍惜着岁月。
人们跟随黄鹄飞翔千里,满杯的酒水献给栖息的乌鸦,伴随着琴弦的旋律。
期待着远方使者到来的驿站,早梅已开放迎接;抚摸着鞍鞯的衰柳,使人想要折断归乡的马鞭。
在这越鸟与胡马相遇的地方,无论是南方还是北方的人,都怀着思乡之情,心情黯然。
注释
棋墅:指有棋局的别墅,可能暗示着文雅的生活环境。
葆:古代的一种玉器,这里比喻珍贵的东西。
黄鹄:古代传说中的大鸟,象征高飞和远行。
栖乌:指栖息在树上的乌鸦,可能寓意着夜晚或哀愁。
早梅:冬季开花的梅花,象征坚韧和迎接。
拂鞍:抚摸马鞍,形容对归乡的渴望。
越禽胡马:泛指来自不同地域的鸟类和马匹,代表异地风情。
黯然:形容心情沮丧或忧郁。
鉴赏

这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《西征道中送陈舅秀才北归》。诗中,诗人以棋墅风流的场景开篇,描绘了舅父陈秀才的才华横溢和对时光的珍视。"发光如葆惜穷年"一句,运用比喻,赞美陈秀才的智慧如同明珠般照亮岁月。

接着,诗人通过"人随黄鹄飞千里",表达了对陈秀才即将踏上长途北归之路的想象,暗示他的才情将如同黄鹄翱翔千里。"酒满栖乌送一弦"则以饮酒送别,寄托了深厚的情感,酒满杯中,乌鸟哀鸣,画面凄美。

"望驿早梅迎远使"描绘了早梅在驿站迎接远方使者的情景,寓言了陈秀才的到来,同时暗含了对亲友的期待与思念。"拂鞍衰柳拗归鞭"则写出了离别时的场景,衰柳摇曳,归鞭难挽,表达了诗人对友人离去的不舍。

最后两句"越禽胡马相逢地,南北思归各黯然"点明了送别的地点,也是对各自故乡的思念,南北双方都因离别而心情黯然,情感深沉而动人。

总的来说,这首诗以送别为背景,通过丰富的意象和深情的笔触,展现了诗人对陈舅秀才的赞赏与离别的感伤,体现了宋词婉约而又深情的特点。

作者介绍
欧阳修

欧阳修
朝代:宋   字:永叔   号:醉翁   籍贯:吉州永丰(今江西省永丰县)   生辰:1007-1072

欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。
猜你喜欢

集句拟刘文纲少参悼亡·其二

油壁香车不再逢,阳台云雨去无踪。

写真纵有崔徽笔,不是崔徽卷里容。

(0)

和张廷仪绣衣赏菊十二绝·其四

肯随桃李竞春芳,独倚东篱惯傲霜。

试向牡丹园里看,空馀玉篆记姚黄。

(0)

怀仙吟·其七

身世飘飘一羽轻,蓝桥无处觅云英。

满天香雾空濛里,彷佛瑶环步月明。

(0)

怀人

画阁东头坐晚风,无缘谈笑一尊同。

人生聚散真萍梗,知在吴中在洛中。

(0)

道傍废宅

衡门终日掩,不见主人归。

春到花空放,年深草自肥。

颓垣多鼠穴,古砌上苔衣。

独有梁间燕,双双似旧飞。

(0)

自叹以遗人

操存腔里心,酬应世閒事。

世人不知此,只去学文字。

终日清明方是敬,一时杂扰便成昏。

知行由此作基本,便是程朱入道门。

(0)
诗词分类
山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲 战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺
诗人
崔与之 刘孝威 蒋捷 罗适 钟惺 王羲之 张俞 魏徵 王安礼 赵祯 欧阳炯 于鹄 颜延之 林纾 郭子仪 裴迪 刘大夏 洪迈
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1