诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《著》
《著》全文
秦 / 诗经   形式: 四言诗

俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。

俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。

俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。

(0)
拼音版原文全文
zhù
xiānqín / shījīng

zhùér

chōngěrérshàngzhīqiónghuáér

tíngér

chōngěrqīngérshàngzhīqióngyíngér

tángér

chōngěrhuángérshàngzhīqióngyīngér

注释
著:通“宁(zhù)”。
古代富贵人家正门内有屏风,正门与屏风之间叫著。
古代婚娶在此处亲迎。
俟:等待,迎候。
乎而:齐方言。
作语尾助词。
充耳:又叫“塞耳”,饰物,悬在冠之两侧。
《毛传》:“充耳谓之瑱(tiàn)。
”古代男子冠帽两侧各系一条丝带,在耳边打个圆结,圆结中穿上一块玉饰,丝带称紞(dǎn),饰玉称瑱,因紞上圆结与瑱正好塞着两耳,故称“充耳”。
素:白色,这里指悬充耳的丝色。
尚:加上。
琼:赤玉,指系在紞上的瑱。
“华”与下文的“莹”“英”:均形容玉瑱的光彩,因协韵而换字。
庭:中庭。
在大门之内,寝门之外。
青:与上文的“素”、下文的“黄”指各色丝线,代指紞。
堂:庭堂。
翻译
我的郎恭谨等候在影壁前,冠上洁白丝绦垂在两耳边,缀饰的美玉悬荡在我眼前。
我的郎恭谨地等候在庭院,冠上青绿丝绦垂在两耳边,晶莹的美玉悬荡在我眼前。
我的郎恭谨等候在正堂前,冠上明黄丝绦垂在两耳边,精美的玉石悬荡在我眼前。
鉴赏

这首诗出自《诗经》,是中国古代最早的一部诗歌集。这段文字节选自其中的某一篇章,表现了对美好事物的期待和赞美。每句话都遵循着“俟我于X乎而,充耳以Y乎而,尚之以琼Z乎而”的结构,其中“俟我于X乎而”表达的是等待或期待,“充耳以Y乎而”则是用某种颜色来比喻充满或者装饰,“尚之以琼Z乎而”强调了对美好事物的尊贵和珍视。

这首诗通过对不同场所(著、庭、堂)和颜色的搭配(素、青、黄),展现了一种由外及内,由简至繁的审美升华过程。每一句都在强调一种纯净、高雅的美学追求,体现了古人对生活的期待和对美好事物的无限向往。

诗中的“琼华”、“琼莹”、“琼英”都是用来形容珍贵和纯洁的事物,这里可能指的是玉或者其他珍贵的装饰品,象征着高贵和完美。整体上,这首诗通过对色彩和材质的细腻描写,展示了一种超脱凡尘、追求精神境界的意境。

作者介绍
诗经

诗经
朝代:秦

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
猜你喜欢

题陈撷芬女士女学报

唤起同胞一半人,女雄先出唱维新。

要修阴教强黄种,休把平权笑白民。

拾翠尽除间著作,炜彤兼复古精神。

大江东望文明水,遥视飞行比电轮。

(0)

次卷中自题诗韵,再纪四绝·其二

珍重璇题已百年,匆匆过眼几云烟。

重教八部天龙护,不使人间劫火然。

(0)

谢芝叟惠菊·其一

又费先生解阮囊,买秋为我展重阳。

拚他风雪残年迫,不碍黄花晚节香。

(0)

伯惠以其先人禹勤刺史柳阴洗马图索题,为赋四绝·其三

闲写丹青定自怜,一州斗大当凌烟。

千金市骏空相惜,如此英雄负少年。

(0)

再叠前韵,奉答仙屏中丞·其三

沈郁雄心公已知,胥涛声急撼秋帷。

哀思故国兰成赋,丧乱中年杜老诗。

径儗神方寻许迈,漫将文笔赏丘迟。

西风独洒伤时泪,沦落天涯愧絷维。

(0)

席上作

儿女英雄海上缘,东风吹散化春烟。

相逢欲洒青衫泪,已割蓬莱十四年。

(0)
诗词分类
友情 月亮 重阳节 人生 寒食节 悼念 赞美 中秋节 田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲 战争
诗人
憨山德清 沈自晋 王琼 朱栴 罗贯中 施耐庵 元顺帝 元文宗 杨景贤 商衟 高茂卿 岳伯川 邾仲谊 庾吉甫 脱脱 李寿卿 汪元亨 高文秀
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1