诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《张道宗比部挽诗三首·其三》
《张道宗比部挽诗三首·其三》全文
宋 / 文同   形式: 古风  押[先]韵

忆在南岐日,于今十二年。

宦途聊邂逅,宾馆重留连。

正喜谋黄峒,俄惊葬圃田。

无由执行绋,徒尔泪如泉。

(0)
注释
忆:回忆。
南岐:古代地名,此处指诗人过去的居所。
于今:到现在。
宦途:仕途生涯。
邂逅:偶然相遇。
宾馆:古代接待宾客的场所。
留连:逗留不愿离去。
谋:计划。
黄峒:可能指某个地方或目标。
俄:忽然。
葬圃田:可能是田野上的墓地。
执行绋:参加葬礼的行列。
徒尔:白白地,徒然。
泪如泉:泪水像泉水一样涌出。
翻译
回忆起在南岐的日子,至今已有十二年。
仕途上偶然相遇,再次在宾馆逗留徘徊。
正高兴计划去黄峒,忽然惊闻葬礼在田间。
无法参与送葬行列,只能泪水如泉水般涌流。
鉴赏

这是一首表达对往昔时光的怀念以及现实生活困顿的诗句。诗人通过对比过去与现在的生活,抒发了深切的情感。

"忆在南岐日,于今十二年" 这两句回顾了十二年前在南岐的美好时光,表达了诗人对那段时期的怀念之情。"宦途聊邂逅,宾馆重留连" 描述了诗人在仕途上的偶然相遇和频繁的聚会,这些都是官场生活中的常态。

然而,随后的两句 "正喜谋黄峒,俄惊葬圃田" 则转换了情境,从对未来规划的欢喜突然到对死亡的惊恐。这里的“黄峒”可能是指某个地方或计划,而“葬圃田”则明示了死亡的阴影。

最后两句 "无由执行绋,徒尔泪如泉" 表达了诗人在面对现实困境时,无力回天,只能眼泪长流的无奈心情。这里的“执行绋”可能是指无法实现的心愿,而“泪如泉”则形象地描绘了诗人的悲痛之情。

整体而言,这首诗通过对比和转折,展现了诗人内心的波动和生活的无常,以及面对困境时的无力感。

作者介绍
文同

文同
朝代:宋   字:与可   号:笑笑居士   籍贯:北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)   生辰:1018~1079年

文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。
猜你喜欢

龟山八景

寒夜声俱寂,穷猿擢老枝。

群欢歌和汝,孤调唳凄其。

鸣晦知心渺,冲寒顾影危。

好吟催梦短,悲思度更迟。

弄笛留遗韵,赐绯或待期。

啸啼聊自适,长伴商山居。

(0)

观音山

嵯崚磊落映青螺,面面人看似普陀。

洞口草深迷佛眼,峰前竹密护仙窝。

云行老树青鼯过,雪落长溪白鸟歌。

菩萨低眉三岛外,如如空相奈云何。

(0)

春暮

一庭烟雨绕窗纱,碧绿春残处士家。

倩尽东风留不住,杜鹃声咽杜鹃花。

(0)

雨中观潮

沧溟水涨连天起,澎湃奔腾万马喧。

声撼鲲身银浪转,光摇鹿耳玉山翻。

萧条古木寒无色,淅沥长廊酒满尊。

万壑千岩都不见,天涯风雨正黄昏。

(0)

初抵台湾柬书都谏

茫无涯涘海天春,篷转云飞辨不真。

綵鹢乘风穿雁屿,绣衣衔命跨鲲身。

番黎乐享承平久,士女欢迎气象新。

万里故人初把臂,相看先问近诗频。

(0)

社寮杂诗·其六

如飞步履敢从容,鲤跃猱升去绝踪。

笑数平生轻捷处,超腾九十九尖峰。

(0)
诗词分类
音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树 写风 写草 气节 沧桑 庐山 美食
诗人
汪元量 孟郊 周密 曾巩 刘弇 岑参 秦观 吴潜 许浑 毛滂 徐积 宗臣 韩琦 左宗棠 邓雅 李弥逊 曾国藩 杨亿
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1