青女横霜夜,神炉盛冻天。
- 注释
- 青女:指霜雪女神,古代神话中的冬神。
横霜夜:在霜雪覆盖的夜晚行进。
神炉:神秘的炉子,可能象征着自然的力量或冬天的寒气。
盛冻天:装满冰冷的天空,形容极度寒冷。
- 翻译
- 霜雪女神在寒冷的夜晚横行,神秘的炉子装满了冰冷的天空。
- 鉴赏
这两行诗描绘了一幅深冬寒冷的境象,通过对比的手法,营造出一种超凡脱俗的意境。"青女横霜夜"中,"青女"通常指代仙女或神女,她们在夜晚横陈着宛如霜雪的景致,这里的"霜"既可以理解为自然界的霜冻,也暗示了一种超自然、清冷而美丽的气质。"神炉盛冻天"则进一步扩展了这种意境,"神炉"常指道教中的仙丹或灵药所用的器具,这里用来比喻宇宙间的一种超凡净化之物,而"盛冻天"则形象地表达了一种至高无上的纯洁和冷艳。
诗人通过这两句,既展现了深邃的意境,也映射出一股超脱尘世、追求绝对精神境界的愿望。整体上,这段诗语言简练而意韵深长,是对宇宙之美和心灵之净的一种艺术表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寒食日晨炊姜家林初程之次日也
百五佳辰匹似无,合教追节却离居。
万家寒食初归燕,一老春衫政蹇驴。
耄柳已僧何再发,孺槐才爪可迟蔬。
儿书早问归程日,不用嗔渠只笑渠。
送韩漕华文移节江东
公家文公天斗星,可双孟氏再六经。
姓名不上凌烟去,只与日月争光明。
君家魏国天一柱,拄天无倾日无雾。
唯天唯尧唯永昭,皋旦以还俱避路。
只今百年三百年,文献衣被芝与兰。
华文使者典刑存,一生流坎晚乃骞。
台家拔士兼人门,如君两有今谁先。
德星才照翼轸地,寒士驩呼细民喜。
钟山石城何物神,夺与东民天不嗔。
寄语东民也未稳,渠是鸾台凤阁人。
