诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《江总宅》
《江总宅》全文
宋 / 马之纯   形式: 七言律诗  押[先]韵

青溪第宅斗鲜妍,最是江家宅可怜。

路上行人争指处,桥边遗迹尚依然。

南冠辞住长安日,北客归来建邺年。

惜此屋庐还似旧,不知曾读黍离篇。

(0)
拼音版原文全文
jiāngzǒngzhái
sòng / zhīchún

qīngzháidòuxiānyánzuìshìjiāngjiāzháilián

shàngxíngrénzhēngzhǐchùqiáobiānshàngrán

nánguānzhùchángānběiguīláijiànnián

háijiùzhīcéngshǔpiān

翻译
青溪边的豪宅竞相展现美丽,江家宅院最为惹人怜爱。
过往行人纷纷指向那个地方,桥旁的遗迹依旧留存未改。
南国囚徒在离开长安之时,北方的客人在返回建邺之年。
感叹这房屋庭院依旧如昔,却不知曾有人吟咏过《黍离》的哀伤诗篇。
注释
青溪:青溪,古代地名,这里指代风景优美的河流。
第宅:豪宅,显赫的住宅。
鲜妍:鲜艳美丽。
可怜:引人怜爱,这里有赞美之意。
遗迹:过去的痕迹,遗址。
依然:依旧,仍然。
南冠:古代囚犯的帽子,借指被囚禁的人。
长安:古都,这里指唐朝首都。
北客:北方来的客人。
建邺:古地名,今南京,这里是江家宅院所在地。
黍离:《诗经》中的一篇,表达亡国之痛和对故土的怀念。
鉴赏

这首诗描绘了一处江南水乡的风景和一位曾居住于此的名士江总的旧宅。开头“青溪第宅斗鲜妍”即是对这个地方生机勃勃、美丽动人的描述,"最是江家宅可怜"则透露出诗人对这座宅邸的同情和惋惶之情。

"路上行人争指处,桥边遗迹尚依然"表明这个地方曾经发生过引人瞩目的事件,或许是江总生前的一些轶事,这些故事还在当地流传,让过路的人都忍不住指指点点。

"南冠辞住长安日,北客归来建邺年"则是在讲述历史上的变迁和人生的漂泊。南冠可能是指某个时代的士人,辞别了繁华的长安,而北客则是在说那些来自北方的人在建邺(今南京)定居下来的岁月。

最后两句“惜此屋庐还似旧,不知曾读黍离篇”表达了诗人对于这处宅邸依然保持着往日风貌的珍惜之情,但同时也透露出一种无奈,因为这座宅邸中的主人可能已经不再关注或记得那些古老的文学作品,如《黍离》这样表达离别之苦的诗篇。

整首诗流露出诗人对历史的反思,对过往美好时光的怀念,以及对于现实与过去之间差距的感慨。

作者介绍

马之纯
朝代:宋

婺州东阳人,字师文,号野亭。孝宗隆兴元年进士。知徽州比较务。受知张栻,潜心经籍,究极六经诸子百家,人称茂陵先生。宁宗庆元间主管江东转运司文字。有《尚书中庸论语说》、《周礼随释》、《左传类编》、《纪事编年》及诗文集。
猜你喜欢

卢申之正字得春郊牧养图二本有楼攻愧先生题诗且徵予作·其二

我之居,元在野,平生惯识牛羊者。

今见蒲江出此图,半日不知渠是画。

一犍当前转头立,一犍度浦毛犹湿。

中有一苍骑以牧,?羜相随数十足。

殿后两枚黄觳觫,分明如活下前坡。

路转南山春草多,耳根只欠牧儿歌。

(0)

豫章东湖宋谦甫黄存之酌别

湖边长记昔年游,生怕清波照白头。

杨柳萧疏多困雨,芰荷憔悴早惊秋。

无功及物谈何益,有酒开怀醉即休。

江上买舟犹未定,明朝尚可为君留。

(0)

樱桃

绿树带朱实,驱禽费弹丸。

独先诸果熟,堪奉五侯餐。

猩肉和琼液,蠙珠走玉盘。

同时得同赏,芍药满雕栏。

(0)

湘中

一棹无情度碧湘,行行不脱水云乡。

旗亭少饮村醪薄,田舍新炊晚稻香。

箫鼓远来朝岳去,包笼争出趁虚忙。

涂人有愧黄居士,十载看经不下堂。

(0)

舂陵道上

云际寻行路,时逢一两家。

山川闲世界,耕钓小生涯。

病竹长新笋,寒芒摇落花。

溪翁解延客,连煮数杯茶。

(0)

淮上寄赵茂实

渺渺长淮路,秋风落木悲。

乾坤限南北,胡虏迭兴衰。

志士言机会,中原入梦思。

江湖好山色,都在夕阳时。

(0)
诗词分类
端午节 思念 友情 月亮 重阳节 人生 寒食节 悼念 赞美 中秋节 田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲
诗人
萧绎 王鹏运 陈子龙 屠隆 吴师道 余靖 赵孟坚 李洞 丁谓 姚广孝 沈一贯 李德裕 翁卷 司空曙 李颀 卢仝 唐时升 高士奇
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1