酸。何人为我,丁宁驿使,来到江干。
- 翻译
- 酸楚之情,谁能为我,特意派遣使者,直到江边?
- 注释
- 何人:谁。
为我:替我。
丁宁:叮嘱。
驿使:驿站的使者。
来到:到达。
江干:江边。
- 鉴赏
这首诗名为《眼儿媚》,作者陈三聘是宋代词人。该词以"酸"字开头,表达了一种期待和思念的情感。诗人仿佛在问,谁能够为我传递消息,让那驿站的使者特意来到江边?这样的表达富有诗意,透露出主人公对远方人的深深挂念,以及对能收到书信的渴望。整体上,这句诗情感细腻,情景交融,展现了古代文人士大夫的离愁别绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
喜迁莺 已丑秋八月二十六日,雨中饮贾方叔
然,为之赏音。
刘因求乐府于予,遂赋此,且道坐客醉语秋怀谁写,听一声金缕,同倾芳酒。
娇啭林莺,圆累珠串,春在碧罗云袖。
宫中磬簧齐发,字外五音何浏。
坐闲友。
道江南风月,此声无有。
回首。
伤离久。
三叠阳关,不到青青柳。
得意石州,片帆云影,翻动海山明秀。
风流故家未减,自笑杜陵衰叟。
再相*。
卷中人正好,崔徽消瘦。
水龙吟 寿都督史侯,时为东平总管
汉坛千古风流,笑谈自是诗书将。
两淮草木,一门忠孝,先声远畅。
奕世金貂,雄边韬略,三军独张。
道十年汉水,旌旗动色,春都在,投壶唱。
一点德星迥照,光浮动、太山千丈。
戟门春静,人安事*,提封保障。
汉相规随,盖公安靖,平生心赏。
见筹毫不远,凤池消息,醉仙家酿。
三奠子 辛卯七月,时久雨未霁,中以感寓为
湛新秋风露,暧暧微霄。
梧叶下,桂香飘。
鹊翻银汉水,人渡玉兰桥。
欢能几,虹影断,渚宫遥。
人闲多巧,天上无*。
今古恨,苦相撩。
果瓜丝曲缀,儿女思空饶。
*轩晚,香露湿,可怜宵。
