诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《哭贝韬》
《哭贝韬》全文
唐 / 杜荀鹤   形式: 七言绝句  押[歌]韵

交朋来哭我来歌,喜傍山家葬荔萝。

四海十年人杀尽,似君埋少不埋多。

(0)
拼音版原文全文
bèitāo
táng / xún

jiāopéngláiláibàngshānjiāzàngluó

hǎishíniánrénshājìnjūnmáishǎomáiduō

翻译
朋友们来哀悼我,也有人唱着歌,喜欢在山野人家旁边把我安葬在荔枝树下。
在这十年里,四海之内的人几乎都被杀光,像你这样的埋葬,算是少有的,而不是多数。
注释
交朋:朋友。
来:前来。
哭:哀悼。
我:诗人自己。
来歌:有人唱歌庆祝。
喜:喜好。
傍:靠近。
山家:山野人家。
葬:安葬。
荔萝:荔枝树。
四海:天下各地。
十年:十年时间。
人杀尽:人们几乎被杀光。
似:像。
埋:埋葬。
少:少数。
不埋多:不是很多。
鉴赏

这首诗描绘了一种哀伤与无奈的情感氛围。"交朋来哭我来歌"一句,表达了诗人对友人的离去感到悲痛,同时也是一种自嘲,因为诗人自己也只能通过歌唱来寄托哀思。

"喜傍山家葬荔萝"则透露出诗人对于现实的无力感和逃避心态,希望能够在自然中找到一片安宁之地,而不用面对残酷的人世间的杀伐。"四海十年人杀尽"强烈表达了战争带来的毁灭与哀伤,这里所谓“十年”可能是指长时间的战乱,"人杀尽"则揭示了战争的残忍和生命的宝贵。

最后一句"似君埋少不埋多",诗人似乎在用一种隐喻的方式表达对逝者的哀思。"君"字可能指的是某位特定的人物,而"埋少不埋多"则是说对于那些逝去的生命,即使是在战乱中失去的,也值得我们铭记和哀悼,不应该因为数量而忽略。

整首诗通过对自然与人世间悲剧的描写,展现了诗人深沉的情感和对生命尊严的珍视。

作者介绍
杜荀鹤

杜荀鹤
朝代:唐   字:彦之   号:九华山人   籍贯:池州石埭(今安徽石台)   生辰:846~904

杜荀鹤(约846—约906),字彦之,自号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽省石台县)人。他出身寒微,中年始中进士,仍未授官,乃返乡闲居。曾以诗颂朱温,后朱温取唐建梁,任以翰林学士,知制诰,故入《梁书》(按应作《五代史记》;《梁书》主要记述了南朝萧齐末年的政治和萧梁皇朝(502—557年)五十余年的史事。)。
猜你喜欢

赠林昌彝联

困学昔传王伯厚;日知今有顾亭林。

(0)

挽张之洞联

三载坐春风,乐育英才,岂徒平生感知己;

重阳泣秋雨,悲兴梁木,更为海内悼元臣。

(0)

贺张百熙60寿联

位长六官,纪纲庶事;学综万国,寿考作人。

(0)

又代挽易虹桥观察

斯世正需才,胡令久滞瘴乡,赍志以殁;

老天岂无意,且得笃生哲嗣,食报将来。

(0)

挽张之洞联

才华焕一代星云,存古风,保国粹,兼通时务,况冰壶自矢,尤传百世芳徽,声望播中原,若言道德文章,当不在燕许程朱而下;

恩宠承四朝雨露,登馆阁,任封圻,遂秉钧衡,洎玉几弥留,复受两宫顾命,英雄观晚节,即论功名事业,亦应居范韩姚宋之间。

(0)

代挽张百熙联

北垣硕辅,西政通才,六官更新,一柱忽折;

营道乡贤,庐陵师表,首丘长已,心丧无终。

(0)
诗词分类
赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪
诗人
区越 林希逸 韩元吉 李石 葛胜仲 缪公恩 王称 陈宓 王洋 史鉴 童冀 喻良能 何吾驺 孙继皋 章甫 郑獬 韩上桂 郭钰
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1