可惜荼蘼都过了,近来犹自有蔷薇。
- 翻译
- 可惜花期已过,最近还有蔷薇盛开。
- 注释
- 荼蘼:一种春季开花的植物,花期较短,常用来象征春末。
过了:指花期已经结束。
犹自:仍然,还。
蔷薇:夏季开花的植物,有多种品种,花朵色彩丰富。
- 鉴赏
这两句诗是宋代诗人张谷山的作品,表现了诗人对逝去时光和季节更迭的感慨。荼蘼是一种野花,在古代文学中常用来象征春天的到来,但在这里却“都过了”,意味着春天已经过去。此时,诗人眼中的自然界依然有蔷薇(一种带刺的植物)存在,这可能暗示着时间的流逝和季节的更替,也许寓意着某些美好事物虽已不再,但仍有其他东西在继续。整体上,这两句诗通过对自然景象的描绘,抒发了诗人对于时光易逝、生命无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头.舟回平望,久之过乌戍、值雨少憩,向晚复晴,再用韵赋二首·其二
帆腹饱天际,树发渺云头。
翠光千顷,为谁来去为谁留。
疑是吴宫西子,淡扫修眉一抹,妆罢玉奁秋。
中流送行客,却立望层楼。风色变,堤草乱,浪花愁。
跳珠翻墨,轰雷掣电几时收。
应是阳侯薄相,催我胸中锦绣,清唱和鸣鸥。
残霞似相贷,一缕媚汀洲。
