天寒不知翠袖薄,日煖但觉玉烟生。
- 注释
- 天寒:形容天气非常冷。
翠袖:绿色的衣袖,代指女子的衣着。
薄:轻薄,这里指衣衫单薄。
日煖:阳光温暖。
玉烟:比喻肌肤白皙如玉,在阳光下泛出微微红润。
- 翻译
- 天气寒冷不觉衣衫单薄,阳光温暖只感肌肤生烟。
- 鉴赏
这首诗描绘了冬日里的一幅场景。"天寒不知翠袖薄",诗人以细腻的笔触,通过想象一位女子在寒冷天气中,她的翠绿色衣袖因单薄而难以抵挡严寒,暗示了女子的柔弱与清冷。"日煖但觉玉烟生",则转而写阳光照耀下,女子身上的肌肤仿佛升起了一层温润的玉烟,展现了冬日暖阳给她带来的微妙变化,以及诗人对她温婉如玉气质的赞美。
整体来看,这十个字虽简短,却勾勒出一幅含蓄而富有画面感的画面,传达了诗人对女性美的敏感捕捉和深情描绘。徐似道作为南宋词人,善于运用细节描绘情感,此句体现了他的这一特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游太姥石门
名山多石门,太姥奇莫状。
想当开辟来,必有万鬼匠。
大石架不如,小石巧相放。
乍看怖欲堕,谛视极牢壮。
一夫过仅容,云至不能让。
初从俯身入,栈级屡下上。
天窗漏日微,龙井滴泉旺。
□□展复光,九门递趋向。
出门见石峰,秀色九天望。
一削倒地平,匪特取屏障。
霞古荡幽痕,真骨固无恙。
老树多生芝,幽潭亦成浪。
好鸟时出游,于人每相撞。
如知东方生,图记语非妄。
斯游满深衷,何以答神贶。
