诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《送客游吴》
《送客游吴》全文
唐 / 殷尧藩   形式: 五言律诗  押[阳]韵

吴国水中央,波涛白渺茫。

衣逢梅雨渍,船入稻花香。

海戍通盐灶,山村带蜜房。

欲知苏小小,君试到钱塘。

(0)
拼音版原文全文
sòngyóu
táng / yīnyáofān

guóshuǐzhōngyāngtāobáimiǎománg
féngméichuándàohuāxiāng

hǎishùtōngyánzàoshāncūndàifáng
zhīxiǎoxiǎojūnshìdàoqiántáng

翻译
在吴国的江心水中央,波涛翻滚一片白茫茫。
衣物沾染了梅雨的湿气,船只驶入稻花的香气中。
海边的哨所连着盐灶,山村里环绕着养蜂房。
想要了解苏小小的风流故事,你得去钱塘江畔探访。
注释
吴国:古代中国的一个诸侯国,位于今江苏、浙江一带。
渺茫:广阔无边,模糊不清。
梅雨:江南地区夏季的一种连绵阴雨天气。
渍:浸湿,湿润。
盐灶:古代煮盐的炉灶,多设在海边或盐湖附近。
山村:乡村,山区村落。
蜜房:养蜂人的蜂巢,这里指代蜜蜂采集花蜜的地方。
苏小小:古代杭州的名妓,以才情和美貌著称。
钱塘:古地名,即今天的杭州,因地处钱塘江畔而得名。
鉴赏

这首诗描绘了江南水乡的美丽风光和丰富的物产。开篇“吴国水中央,波涛白渺茫”写出了长江下游宽广河面上波澜壮阔的景象。“衣逢梅雨渍”则是借用古人对梅花的赞美之词,形容春天细雨中衣服湿润而带有梅香。接下来的“船入稻花香”表达了秋季乘船行进在稻谷飘香的水道中的情景。

诗中的“海戍通盐灶,山村带蜜房”则展示了江南地区丰富的食物资源和手工艺品,其中“海戍”指的是海边的防御工事,而这里是说由此地到内陆的盐都能够通过贸易得到;“山村带蜜房”则形容农家养蜂取蜜的场景,显示了乡间生活的丰饶。

最后两句“欲知苏小小,君试到钱塘”,是诗人对友人的勉励,表示如果想要了解苏小小(可能指的是某个人的才艺或风采)的更多信息,可以亲自前往钱塘去体验和寻找。这里的“苏小小”也许是一个代名词,用来代表江南文化或是特定的人物。

总体而言,这首诗通过对自然景观和生产生活的细腻描绘,展现了一个生机勃勃、物产丰富的江南水乡画卷,同时也透露出诗人对于友人所关注之事物的深切理解和推荐。

作者介绍
殷尧藩

殷尧藩
朝代:唐   籍贯:浙江嘉兴   生辰:780—855

殷尧藩(780年—855年),浙江嘉兴人。唐代诗人。唐元和九年(814年)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。
猜你喜欢

寄赵茂实大著二首·其二

词臣工笔墨,亦足致功勋。

细草平戎策,兼为谕蜀文。

一言关治乱,千载有知闻。

应笑垂纶叟,愁吟对海云。

(0)

寄沈庄可

无山可种菊,强号菊山人。

结得诸公好,吟成五字新。

红尘时在路,白发未离贫。

吾辈浑如此,天公似不仁。

(0)

闻机上妇说蚕事之辛勤织未成缣往往取偿债家

荷君问讯蚕家事,此是妇人辛苦媒。

典尽衣裳酬叶价,忙无心绪向妆台。

缲声未断机声续,私债未偿官债催。

织未成缣分剪尽,妾身争得一丝来。

(0)

闻边事

昨日闻边报,持杯不忍斟。

壮怀看宝剑,孤愤裂寒衾。

风雨愁人夜,草茅忧国心。

因思古豪杰,韩信在淮阴。

(0)

岳市胜业寺禹柏

三千年老柏,怪怪复奇奇。

剖彼一枯腹,离为九折枝。

蟠根半生死,阅世几兴衰。

神禹所栽植,山灵常护持。

(0)

吴子似提干九高亭小景

前日作诗题大概,亭前小景亦堪题。

绿杨树下茅三架,白水田头菜两畦。

似酒新鹅初泛浦,如孩黄犊试牵犁。

十分野趣关心事,到此令人忆剡溪。

(0)
诗词分类
归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子
诗人
米芾 陈镒 文彦博 于谦 张孝祥 李孝光 陆求可 王炎 何梦桂 诗经 张嵲 朱松 林则徐 韦应物 晏殊 唐寅 李煜 傅山
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1