诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《三月二十四日宿曾峰馆夜对桐花寄乐天》
《三月二十四日宿曾峰馆夜对桐花寄乐天》全文
唐 / 元稹   形式: 古风  押[药]韵

微月照桐花,月微花漠漠。

怨澹不胜情,低回拂帘幕。

叶新阴影细,露重枝条弱。

夜久春恨多,风清暗香薄。

是夕远思君,思君瘦如削。

但感事睽违,非言官好恶。

奏书金銮殿,步屣青龙阁。

我在山馆中,满地桐花落。

(0)
注释
微月:微弱的月光。
桐花:梧桐树的花。
漠漠:朦胧的样子。
怨澹:淡淡的愁怨。
低回:徘徊,来回走动。
叶新:新长出的叶子。
阴影细:影子细碎。
露重:露水多。
枝条弱:枝条柔弱。
夜久:夜晚漫长。
春恨:春天引发的愁绪。
风清:清冷的风。
暗香薄:淡雅的香气变得稀薄。
远思君:远方思念着你。
瘦如削:形容人因思念而消瘦。
睽违:分离,不在一起。
非言:不是说。
奏书:向皇帝上书。
金銮殿:古代皇宫正殿,代指朝廷。
步屣:行走。
青龙阁:宫殿名,这里泛指朝廷官署。
山馆:山中的住所或旅馆。
满地桐花落:地上到处是掉落的桐花。
翻译
微弱月光洒在桐花上,月色淡花儿显得朦胧。
愁怨淡淡难以承受深情,轻轻徘徊拂过帘幕中。
新长的叶子投下细碎影,露水沉重枝条显得柔弱。
长夜漫漫春日愁恨多,风清冷淡雅香气薄。
这夜晚深深思念着你,思念让你消瘦如刀削。
只感叹我们相隔两地,不是谈论官场好与恶。
你曾在金銮殿上奏书,脚步曾踏青龙阁阶石。
而我独处在山间小馆,满地都是飘落的桐花。
鉴赏

这首诗描绘了一幅深夜里独自沉浸于思念之中的情景。微弱的月光照在桐花上,月色与花影交织在一起,营造出一种淡漠而又神秘的情调。诗人心中充满了对远方所思之人的怨恨和不甘,这种感情即便是用水来浇灌也无法得到缓解,只能低声叹息,一边拂去窗帘上的尘埃。

桐叶的阴影细腻而清晰,每一滴露珠都增加了枝条的脆弱感。夜深人静,春日里的愁绪也随之增多,而那风中带来的花香却是那么地轻薄。这是一个思念远方所爱之人的晚上,这份思念使得诗人形销骨立,如同被风干瘦削。

在这样的夜晚,诗人感受到的是时光的隔阂和心事的沉重,而不是官职的好坏。奏折呈送于金銮殿,步履声响于青龙阁,这些只是现实生活中不可避免的琐事。而诗人自身,却藏身在山馆之中,满地都是桐花的落英。

这首诗通过对夜景、自然界和内心世界的细腻描写,展现了诗人复杂的情感状态,以及那种超越时空的深沉思念。元稹以其独特的笔法,将个人情感与外在环境巧妙地结合起来,创造出了一幅充满诗意和哲理的画面。

作者介绍
元稹

元稹
朝代:唐   字:微之

元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。
猜你喜欢

五月二十八日书诗人壁

水晶宫殿玉雕阑,丝竹丛中墨未干。

却道诗情多富贵,故教村落写荒寒。

(0)

望石湖

治平寺南湖翠昏,柳枝茭叶见滩痕。

楞伽不管无情雨,一夜吹花落范村。

(0)

梅花·其一

何处花先放,向南三两村。

未春天似梦,彻夜月无言。

且喜昏鸦散,毋嫌翠羽喧。

众芳久寂寞,赖汝照乾坤。

(0)

泊定海夜哭

我实愁来此,荒荒天地昏。

悲风嘶虎石,毅鬼立蛟门。

国史千年寄,臣心一日论。

关河戎马在,何地可招魂?

(0)

茅慎言暑中过访

三旬不出口如钳,君到空斋话不厌。

才及老庄忘楚越,忽闻世事奋髭髯。

欢来岂曰非朋友,贫也无须讳米盐。

赤脚层冰何处所?白云恒岳在荒檐。

(0)

洞仙歌

韶光最好,甚眉峰长聚。相劝乘船漾南浦。

盼海棠簪后插到荼蘼,同梦里又是楝花风雨。

桥东芳草岸,胜乐游原,勾队争看小蛮舞。

雀舫曳疏帘,蛛网浮杯,但日日鸾箫吹度。

听唱遍青春蓦山溪,待拆了歌台,放伊归去。

(0)
诗词分类
清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗 惆怅 写雨
诗人
张华 殷云霄 王僧孺 陈德武 翁承赞 李因笃 程文海 高克恭 齐之鸾 魏源 欧阳詹 法式善 胡炳文 褚亮 薛道衡 宇文虚中 吴激 拾得
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1