诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《吊栖白上人》
《吊栖白上人》全文
唐 / 张乔   形式: 五言律诗  押[歌]韵

今古遰相送,几时无逝波。

篇章名不朽,寂灭理如何。

内殿留真影,闲房落贝多。

从兹高塔寺,惆怅懒经过。

(0)
拼音版原文全文
diàobáishàngrén
táng / zhāngqiáo

jīnxiāngsòngshíshì
piānzhāngmíngxiǔmiè

nèi殿diànliúzhēnyǐngxiánfángluòbèiduō
cónggāochóuchànglǎnjīngguò

注释
今古:现在与古代。
遰:交替,更替。
相送:相互更迭,此起彼伏。
几时:何时,什么时候。
无:没有。
逝波:流逝的波澜,比喻时间的流逝或世事的变迁。
篇章:指文学作品,此处特指优秀的诗词、文章。
名:名声,声誉。
不朽:永不磨灭,永存于世。
寂灭:佛教术语,指一切现象的最终归宿,即彻底消亡、寂然不动的状态。
理:道理,法则。
如何:怎么样,何以如此。
内殿:寺庙内部供奉佛像或举行重要仪式的殿堂。
留:保留,留存。
真影:真实的影像,可能指佛像或重要人物的肖像。
闲房:闲置的房间,无人常住或使用的屋子。
落:落下,堆积。
贝多:贝叶经,古代南亚地区用棕榈科植物贝叶制作的经书,这里代指佛经。
从兹:从此,自此以后。
高塔寺:有高塔的寺庙,可能是诗人心中特定的一座寺庙。
惆怅:失意,伤感,心情抑郁。
懒:不愿意,懒得。
经过:路过,从某处旁边走过。
翻译
古今交替相送,何时才能没有流逝的波澜。
卓越的篇章名垂不朽,但万物寂灭之理又是如何?
内殿保留着真实的影像,闲置的房间里落满了贝叶经卷。
自此以后,对于那座高塔寺庙,心中满是惆怅,懒得再经过了。
鉴赏

这首诗是唐代诗人张乔的《吊栖白上人》,通过对比古今、生死,表达了诗人对逝去时光和历史遗迹的感慨,以及对佛教修行之地高塔寺的怀念。

“今古遰相送,几时无逝波”表现出时间流逝、世事变迁的哲理,反问何时能停止这不断的别离。这里,“今古”指现实与历史的交织,“遰相送”则是对过去的追忆和告别。

“篇章名不朽,寂灭理如何”强调了文学作品的永恒价值,同时也表达了一种面对虚无(寂灭)时的困惑。诗人通过这两句,将对逝去之物的怀念与对文学不朽的信仰相结合。

“内殿留真影,闲房落贝多”则描绘了一个荒废的佛寺景象。“真影”可能指的是佛祖的法身或是高僧的遗像,而“闲房落贝多”则形象地展示了时间流逝后自然界与人造物之间的相互作用。

最后,“从兹高塔寺,惆怅懒经过”表达了诗人在佛寺前后的哀伤和不舍。这里,“从兹”意味着自此以后,“懒”则是对过去美好时光的留恋之情。

总体而言,这首诗通过对古今相送、文学永恒与自然消逝的反思,表达了诗人对于历史记忆和个人情感的深沉思考。

作者介绍

张乔
朝代:唐

猜你喜欢

坐对兰菊有樵人献石轮囷如云亦铁中铮铮也喜而成咏

老入远公社,闲披贝叶文。

移梅兼得月,买石看生云。

潭净知鱼数,烟青别鹭群。

平生有香癖,兰菊胜炉薰。

(0)

秋日

野店聊为一枕谋,五更归梦入乡愁。

溪流清浅舂锄晓,篱落荒凉络纬秋。

(0)

壬午元日试笔有怀十翁楚山先生两章奉寄·其一

年似渭滨人样子,竹房深夜一灯青。

老莱有妇能言语,元亮无言亦典刑。

诗到夔州尊绝倡,人瞻鲁殿兀苍冥。

写添涧谷成三老,洛下风流可得成。

(0)

和烧榾柮韵

樵子归来赪担肩,长镵作我地炉缘。

深山大泽蛰蛇虺,冷窗冻壁生云烟。

暗室长明天不夜,团茶自煮客堪延。

穷吟自笑成寒色,不到琉璃玳瑁边。

(0)

观楚山关庙长篇记旧读史成唐律

振世威名一宝刀,紫髯郁郁见人豪。

受恩刘氏心非二,报效曹公义亦高。

须信千年存庙食,不应一死误儿曹。

江南处处新祠屋,可使雄兵叹不遭。

(0)

次黎宰并柬曾楚山二首·其一

谁道行年值小游,转添白发上人头。

檀公上计无多子,潘令吟情第一流。

四海交游惊鬼录,一身生死寄岑楼。

因公唤醒推敲梦,此夕灯前忘却愁。

(0)
诗词分类
地点 抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活 愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗
诗人
凌廷堪 任伯雨 西鄙人 虞姬 刘令娴 李夔 华允诚 曾公亮 胡深 徐俨夫 李元纮 石涛 高斌 刘安世 蒋瑎 姜宸英 珠帘秀 高崇文
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1