诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《庭中夜赋》
《庭中夜赋》全文
宋 / 陆游   形式: 七言律诗  押[支]韵

流汗沾衣不自支,庭中散发立多时。

乌乌画角凌风起,淡淡银河拂地垂。

浮玉闲游元自乐,浣花小筑亦何疑。

东归万里君知否,要了沧洲一段奇。

(0)
拼音版原文全文
tíngzhōng
sòng / yóu

liúhànzhānzhītíngzhōngsànduōshí

huàjiǎolíngfēngdàndànyínchuí

xiányóuyuánhuànhuāxiǎozhù

dōngguīwànjūnzhīfǒu
yàolecāngzhōuduàn

注释
流汗:出汗。
沾衣:湿透衣服。
不自支:难以支撑。
散发:披头散发。
乌乌:形容号角声。
画角:古代军中的乐器。
凌风起:在风中响起。
淡淡:隐约的,轻轻的。
银河:指天上的银河。
拂地垂:低垂触地。
浮玉:比喻人的轻松自在。
闲游:悠闲游玩。
元自乐:本来就是快乐的。
浣花小筑:可能指诗人居住的地方,浣花溪边的小屋。
东归:向东回归。
万里:极言路途遥远。
君知否:你是否知道。
沧洲:古代指水边或近水的地方,这里可能指隐居之处。
一段奇:一段奇妙的经历。
翻译
汗水湿透衣衫难以支撑,我在庭院中披散着头发站立许久。
乌黑的号角在风中响起,淡淡的银河仿佛低垂触地。
我像浮玉般悠闲游荡,本来就感到快乐,浣花小筑又有什么值得怀疑的呢。
你可知道我要回归万里之外,只为探寻那沧海的一段奇妙旅程?
鉴赏

这首诗描绘的是诗人深夜在庭院中的情景。首句“流汗沾衣不自支”形象地写出诗人疲惫不堪,汗湿衣裳的状态,似乎难以支撑。接着,“庭中散发立多时”描绘出他披头散发,长久站立的画面,透露出内心的思绪万千。

“乌乌画角凌风起”以角声入诗,渲染出夜晚的寂静和凄清,角声穿透风声,显得格外醒目。“淡淡银河拂地垂”则将视线转向天空,银河如带,静静地洒落庭院,增添了神秘而宁静的氛围。

“浮玉闲游元自乐”中的“浮玉”可能是指月光,诗人仿佛在月色下悠闲漫步,享受这份难得的宁静。“浣花小筑亦何疑”暗指诗人居住的环境,浣花溪畔的小屋,虽简朴,却让他感到满足和无惧。

最后两句“东归万里君知否,要了沧洲一段奇”表达了诗人对远方的思念和对隐居生活的向往,暗示他渴望回归自然,寻求内心的奇遇和解脱。

整体来看,这首《庭中夜赋》通过细腻的描绘和深沉的情感,展现了诗人深夜独处时的心境,既有对现实的疲惫,又有对理想生活的憧憬。

作者介绍
陆游

陆游
朝代:宋   字:务观   号:放翁   籍贯:越州山阴(今浙江绍兴)   生辰:1125—1210

陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。
猜你喜欢

梦与数客剧饮或请赋诗予已大醉纵笔书一绝觉而录之

高谈雄辩凭陵酒,豪竹哀丝蹴蹋春。

占断名园排日醉,不教虚作太平人。

(0)

齿痛有感

眼暗头童负圣时,齿牙欲脱更堪悲。

暮年渐解人间事,蒸食哀梨亦自奇。

(0)

古意二首·其二

夜泊武昌城,江流千丈清。

宁为雁奴死,不作鹤媒生。

(0)

书室名可斋或问其义作此告之

得福常廉祸自轻,坦然无愧亦无惊。

平生秘诀今相付,只向君心可处行。

(0)

善人吟

良如金玉,重如丘山。仪如鸾凤,气如芝兰。

(0)

岁暮吟

世上纷华都不见,眼前惟见读书尊。

百千难过尚惊惕,三十岁前尤苦辛。

少日只知艰险事,老年方识太平身。

家风幸有儿孙继,足以无心伴白云。

(0)
诗词分类
黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗
诗人
顾逢 王行 蔡戡 方献夫 陈棣 杨杰 王祎 徐树铮 张宪 释子淳 周巽 祝廷华 唐桂芳 吴琏 蒲寿宬 李寄 张九成 阳枋
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1