石国胡儿人见少,蹲舞尊前急如鸟。
织成蕃帽虚顶尖,细氎胡衫双袖小。
手中抛下蒲萄盏,西顾忽思乡路远。
跳身转毂宝带鸣,弄脚缤纷锦靴软。
四座无言皆瞪目,横笛琵琶遍头促。
乱腾新毯雪朱毛,傍拂轻花下红烛。
酒阑舞罢丝管绝,木槿花西见残月。
石国胡儿人见少,蹲舞尊前急如鸟。
织成蕃帽虚顶尖,细氎胡衫双袖小。
手中抛下蒲萄盏,西顾忽思乡路远。
跳身转毂宝带鸣,弄脚缤纷锦靴软。
四座无言皆瞪目,横笛琵琶遍头促。
乱腾新毯雪朱毛,傍拂轻花下红烛。
酒阑舞罢丝管绝,木槿花西见残月。
这首诗描绘了一场在贵族住宅内举行的夜宴舞蹈,诗中通过对异域胡人舞者的细腻描写,展现了当时多元文化交融的盛世景象。胡儿人的舞蹈生动活泼,如同急促跳跃的小鸟;他们穿着特有的蕃帽和胡衫,服饰独具一格。舞者手中抛掷的蒲萄盏似乎在空中旋转,引发了对远方家乡的思念。
诗人通过“四座无言皆瞪目”表现出宾客们被这场面吸引,屏息凝视,而横笛琵琶的声音则随着舞者的动作而变化。新毯铺设,胡人的头发如雪般白,拂过轻柔的花朵,在红烛下闪耀。舞蹈结束,音乐停止,只有西边残月留给人们遐想。
整首诗运用了丰富的意象和生动的对比,将读者带入一个多彩、繁华而又不免有些异乡愁绪的夜宴场景中。