怒发冲冠,凭栏处潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!
驾长车踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头收拾旧山河,朝天阙。
- 拼音版原文全文
满 江 红 ·怒 发 冲 冠 宋 /岳 飞 怒 发 冲 冠 ,凭 栏 处 潇 潇 雨 歇 。抬 望 眼 ,仰 天 长 啸 ,壮 怀 激 烈 。三 十 功 名 尘 与 土 ,八 千 里 路 云 和 月 。莫 等 闲 白 了 少 年 头 ,空 悲 切 。靖 康 耻 ,犹 未 雪 ;臣 子 恨 ,何 时 灭 !驾 长 车 踏 破 贺 兰 山 缺 。壮 志 饥 餐 胡 虏 肉 ,笑 谈 渴 饮 匈 奴 血 。待 从 头 收 拾 旧 山 河 ,朝 天 阙 。
- 注释2
1、怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。
2、潇潇:形容雨势急骤。
3、长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。
4、三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。
5、八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。
6、等闲:轻易,随便。
7、靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。
8、贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。
9、朝天阙:朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。
- 译文
气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。不要虚度年华,花白了少年黑发,只有独自悔恨悲悲切切。靖康年的奇耻,尚未洗雪。臣子愤恨,何时才能泯灭。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。我要从头再来,收复旧日河山,朝拜故都京阙。
- 赏析
岳飞此词,激励着中华民族的爱国心。抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了中华儿女。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
愍遊
君胡为兮遠遊,蹇行迷兮路阻脩。
朝予济兮滄海,靈胥怒兮蛟躒舟。
暮予略兮太行。
车墮輻兮驂決。
攀援怪蔓兮一息,雷书闞兮山裂。
四無人兮叕風雨,靈幽幽兮为予愁絶。
君胡为兮遠道,委玉躬兮荒草。
與魑魅兮争光,與虎兕兮羣嘷。
君之居兮社木蒼然,衡门之下兮可以休老。
歸來兮婆娑,芳满堂兮儛歌。
奉君子兮眉壽,光風蕩兮酒生波。
雲日兮同社,月星兮偕夜,千秋兮歲華。
弭予蓋兮紲予马,悲莫悲兮天涯,樂莫樂兮還家。

