铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。
眼色暗相钩,秋波横欲流。
雨云深绣户,未便谐衷素。
宴罢又成空,魂迷春梦中。
《菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹》全文
- 拼音版原文全文
菩 萨 蛮 ·铜 簧 韵 脆 锵 寒 竹 唐 /李 煜 铜 簧 韵 脆 锵 寒 竹 ,新 声 慢 奏 移 纤 玉 。眼 色 暗 相 钩 ,秋 波 横 欲 流 。雨 云 深 绣 户 ,未 便 谐 衷 素 。宴 罢 又 成 空 ,魂 迷 春 梦 中 。
- 注释2
1.铜簧:乐器中的铜片,能够发出声音。锵:指乐器发出的声音。寒竹:指代乐器。
2.新声:新谱成的乐曲。此处大概指娥皇整理出的《霓裳羽衣曲》纤玉:纤细洁白如玉的手指。
3.钩:同勾,招引。
4.秋波:别作“娇波”指如秋水一样清澈的目光。
5.雨云:降雨的云,此处指男女情爱。
6.未便:别作“来便”。未便,未即,没有立即。谐:谐和。衷素:内心的真情。衷:内心。素,通愫。真情。
7.讌罢:欢乐之后。讌别作宴。
8.梦迷:别作“魂迷”。春雨:别作“春睡”,“春梦”。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析

