愿作坟上鸳鸯,来作双飞,去作双归。
- 注释
- 愿作:希望成为。
坟上:坟墓之上。
鸳鸯:一种象征夫妻恩爱的水鸟,常比喻夫妻。
来作:在来时作为。
双飞:成对地飞翔。
去作:在离去时作为。
双归:成对地返回,比喻生死相随。
- 翻译
- 愿望化为坟墓上的鸳鸯,飞翔时成双,归来亦成对。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对自由和爱情的向往。"愿作坟上鸳鸯,来作双飞,去作双归"中的“坟上鸳鸯”指的是古代传说中成双死后合葬时,魂魄化为鸳鸯鸟,栖息在墓树上的景象。诗人表达了想要像这些鸳鸯一样,与所爱之人共同飞翔,再共同返回的愿望。这不仅是对自然界中自由翱翔的鸟儿的一种向往,也是一种对于忠贞爱情的渴望。
在唐代,这样的主题常常出现在诗词之中,体现了当时文人对于自由和真挚感情的追求。整首诗通过简洁优美的语言,传达了一种超脱尘世、追求灵魂自由结合的情感理想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
答寄俞仲蔚·其一
太乙贶汉德,名驹生渥洼。
赤汗沾青云,长嘶振流沙。
饥龁玉山刍,渴则饮其涯。
翘尾以踯躅,騊駼相经过。
不愿游阊阖,况乃服盐车。
世岂无伯乐,垂耳奈我何。
天子发素书,使者出蹉跎。
駪駪十二闲,驽马常苦多。
虽有千里姿,羁绊非所加。
- 诗词赏析
