诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《桑中》
《桑中》全文
秦 / 诗经   形式: 四言诗

爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

爰采麦矣?沬之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

(0)
拼音版原文全文
sāngzhōng
xiānqín / shījīng

yuáncǎitáng
mèizhīxiāng
yúnshuízhī
měimèngjiāng

sāngzhōngyàoshànggōngsòngzhīshàng

yuáncǎimài
mèizhīběi
yúnshuízhī
měimèng

sāngzhōngyàoshànggōngsòngzhīshàng

yuáncǎifēng
mèizhīdōng
yúnshuízhī
měimèngyōng

sāngzhōngyàoshànggōngsòngzhīshàng

注释
鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。
爰:于何,在哪里。
唐:植物名。
即女萝,俗称菟丝子,寄生蔓草,秋初开小花,子实入药。
一说当读为“棠”,梨的一种。
沬:春秋时期卫国邑名,即牧野,在今河南淇县南。
乡:郊外。
云:句首语助词。
谁之思:思念的是谁。
孟姜:姜家的大姑娘。
孟,排行老大。
姜、弋、庸,皆贵族姓。
桑中:卫国地名,亦名桑间,在今河南滑县东北。
一说指桑树林中。
要:邀约。
上宫:楼也,指宫室。
一说地名。
淇:水名。
淇水在今河南浚县东北。
弋:姓。
葑:芜菁,即蔓菁菜。
庸:姓。
注释2

爰: 于何,在哪里。唐:植物名。即菟丝子,寄生蔓草,秋初开小花,子实入药。一说当读为“棠”,梨的一种。沫(音妹):卫邑名,即牧野,在今河南淇县北。乡:郊外。 

谁之思: 思念的是谁。孟:老大。孟姜:姜家的大姑娘。姜、弋、庸,皆贵族姓。 

桑中: 地名,一说桑林中。要(音邀):邀约。上宫:楼也,指宫室。一说地名。淇:淇水。

葑音封: 蔓菁菜。

翻译
到哪儿去采女萝?到那卫国的沫乡。我的心中在想谁?漂亮大姐她姓姜。约我等待在桑中,邀我相会在上宫,送我远到淇水旁。
到哪儿去采麦穗?到那卫国沫乡北。我的心中在想谁?漂亮大姐她姓弋。约我等待在桑中,邀我相会在上宫,送我远到淇水上。
到哪儿去采蔓菁?到那卫国沫乡东。我的心中在想谁?漂亮大姐她姓庸。约我等待在桑中,邀我相会在上宫,送我远到淇水滨。
译文

采摘女萝在何方?就在卫国沐邑乡。思念之人又是谁?美丽动人是孟姜。约我来到桑林中,邀我欢会祠庙上,送我告别淇水旁。采摘麦子在哪里?就在沐邑北边地。思念之人又是谁?美丽动人是孟弋。约我来到桑林中,邀我欢会祠庙上,送我告别淇水旁。采摘芜菁哪边垄?就在卫国沐邑东。思念之人又是谁?美丽动人是孟庸。约我来到桑林中,邀我欢会祠庙上,送我告别淇水旁。

赏析

此诗三章,全以采摘某种植物起兴。这是上古时期吟咏爱情、婚嫁、求子等内容时常用的手法之一,也就是说,在上古时期,采摘植物与性有着某种神秘的或是象征性的联系,至于两者之间在文化上为何能牵系在一起或如何发生瓜葛,这与原始交感巫术有关,在此不作详论。但若从现代美学角度来看,以采摘植物起兴爱情等题材,在审美上和爱情上倒也有一定的同构同形关系,因为炽热的情欲与绿意葱茏的草木都可给人带来勃然的欣悦。所以,以“采唐”“采麦”“采葑”起兴,在含蓄中有深情,形象中有蕴意。

“兴”以下的正文中,主人公完全沉浸在了狂欢后的甜蜜回忆里。除每章改换所欢爱者外,三章竟然完全相同,反覆咏唱在“桑中”、“上宫”里的销魂时刻以及相送淇水的缠绵,写来又直露无碍,如数家珍。似乎以与多位情人幽会为荣乐,表现了一位多情浪子渔色后的放荡、得意心态,其句式由四言而五言而七言,正是这种心态的表露,尤其每章句末的四个“矣”字,俨然是品咂、回忆狂欢之情时的感叹口吻。近人或认为孟姜、孟弋、孟庸当是一人,若如此,似不合《诗经》中运用复沓的家法。《诗经》中用复沓虽只更换个别词汇,但无论更换的是动词、名词,诗意上多有所递进或拓展,比较典型的如《周南·芣苢》中的“采之”“有之”“掇之”“捋之”“袺之”“襭之”,一字之差,却记叙了一个完整的劳动过程;若此诗中三姓实指一人,一者整首诗三章全为重复,不免过于臃肿拖沓,毫无意味;二者也与“群婚性的男女欢会”的诗意不合。

此诗若依自古以来的“用诗”体例,抛开其隐含的本意,作为一首热烈活泼的情歌来看,也无不可。它的一个最大特色,是自言自语,反复咏唱,每章的前半段只换了两三个字,采集对象换了,地点变换了,美女的姓氏换了,而后半段一字不易。无论是等待、幽会还是送别分手的地方,都没有变换。主人公完全沉浸于自己和美女约会的美好回忆之中。

鉴赏

这首诗描绘了一位女子在采摘桑叶时的思念情怀。她分别在沬水之乡、沬水之北和沬水之东采集桑葚,每次都有美好的回忆与思念之情。诗中的“云谁之思”表达了她对于远方所思之人的深切想念,而“期我乎桑中,要我乎上宫”则显示出她对所思之人不仅在田间劳作时的思念,更在回归宫室后的持续关心。最后,“送我乎淇之上矣”描绘了朋友或亲人在她离开时的依依惜别。

诗歌通过桑树这一自然元素,展现了古代女性对于生活、工作和情感世界的深刻体验。其语言简洁优美,意境悠长,是中国古典文学中表现农村劳动生活和个人情感的经典之作。

作者介绍
诗经

诗经
朝代:秦

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
猜你喜欢

满庭芳

一片闲心,孤云蓬迹,飘然不挂诸缘。

九天池里,滚滚涌灵泉。

浇溉黄芽瑞草,吐清净、光罩金莲。

真消息,清风匝地,透骨自绵绵。

混融成实相,显昂昂独立,笑傲禅天。

任阴阳运变,劫力难煎。

亘古常存不坏,拉真一、法界安然。

无生灭,净明妙体,万里一婵娟。

(0)

【仙吕】点绛唇·其一

金凤钗分,玉京人去,秋潇洒。

晚来闲暇,针线收拾罢。

(0)

秋色横空

摇落初冬。爱南枝迥绝,暖气潜通。

含章睡起宫妆褪,新妆淡淡丰容。冰蕤瘦,蜡蒂融。

便自有翛然林下风。肯羡蜂喧蝶闹,艳紫妖红。

何处对花兴浓。向藏春池馆,透月帘栊。

一枝郑重天涯信,肠断驿使逢。关山路,几万重。

记昨夜筠筒和泪封。料马首幽香,先到梦中。

(0)

清平乐.歙郡清明

海棠痴绝。忙甚都开彻。不是芜菁花上蝶。

谁为清明作节。溪山今日无尘。绣衣却待禁春。

莫遣鸣驺多事,老夫也是游人。

(0)

西江月

屈指追思前世,低头省悟令望。今生若不做修行。

又与轮回作争。幸遇直常要妙,点头莫故昏蒙。

便挥宝剑杀三朋。諕得龟蛇火遁。

(0)

小重山

自古高人远市廛。超然离俗表,隐林泉。

曾闻宣圣有遗言。仁智者,山水窟中安。

无事恼心间。猿鹤为朋友,养成丹。

白云深处乐幽闲。明月下,一曲小重山。

(0)
诗词分类
愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制
诗人
王渥 包节 吕思诚 张浚 冯溥 彭而述 顾野王 张若虚 米友仁 辛延年 程颐 王磐 黄体芳 张红桥 崔曙 饶芝祥 陆世仪 湛方生
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1