诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《翻经台白莲池》
《翻经台白莲池》全文
宋 / 包信   形式: 排律

野蔓高台下,前朝记不诬。

金文翻古偈,汉字变胡书。

綵线风飘断,缃帘火烬馀。

破云开白日,穿水照芙蕖。

科斗频更改,庵园几遍锄。

真门兼逸韵,两欲慕相如。

(0)
拼音版原文全文
fānjīngtáibáiliánchí
sòng / bāoxìn

màngāotáixiàqiáncháo

jīnwénfānhànbiànshū

cǎi线xiànfēngpiāoduànxiāngliánhuǒjìn

yúnkāibái穿chuānshuǐzhào

dòupíngènggǎiānyuánbiànchú

zhēnménjiānyùnliǎngxiāng

翻译
野蔓蔓延在高台之下,昔日遗迹确凿无疑。
金色铭文解读古老的经文,汉字书写中融入胡地风格。
彩色丝线随风飘散,只剩烧焦的缃色帘帷残余。
云层裂开,阳光穿透,照亮水中荷花。
蝌蚪文频繁变化,庵园多次被翻新耕作。
真正的门派蕴含着超脱的韵律,我心向往如司马相如般才情。
注释
野蔓:野生的蔓藤。
高台:高大的平台或遗址。
记不诬:记载真实无误。
金文:古代的金质铭文。
古偈:古老的佛经或教诲。
胡书:胡地(指非中原地区)的书写风格。
綵线:彩色的丝线。
缃帘:浅黄色的帘子。
烬馀:燃烧后的残余。
破云:穿透云层。
芙蕖:荷花的别称。
科斗:蝌蚪文,古代的一种文字形式。
更改:变化。
庵园:庵庙或园林。
遍锄:多次翻新耕作。
真门:真正的门派或学派。
逸韵:超凡的韵致或风格。
相如:司马相如,西汉著名文学家。
鉴赏

这首诗描绘了一处荒废的古台遗址,诗人通过对自然景观的描述和历史的回忆,抒发了深沉的情感。开篇“野蔓高台下,前朝记不诬”两句,设定了整个诗歌的意境,台下长满了野蔓,似乎在诉说着往昔的故事,而这些历史的记忆并没有被人误解。

紧接着,“金文翻古偈,汉字变胡书”两句,通过对金文(金石之文,即古代刻于金石上的文字)和汉字变化为胡书(指汉字受其他民族文化影响而出现的变体)的描写,表现了诗人对于历史文化变迁的感慨。

“綵线风飘断,缃帘火烬馀”两句,则是通过对细微之物的观察,如同绒线被风吹断,薄幕因火而成灰烬状,来隐喻时间流逝和历史沧桑。

“破云开白日,穿水照芙蕖”一句,以清新明快的笔触描绘了自然景象,阳光穿透云层,照耀在水中的荷花(芙蕖),呈现出一种超然物外的情怀。

“科斗频更改,庵园几遍锄”两句,则是通过对耕耘土地的反复劳作来表达诗人对于历史的反思和内心的不平静。

最后,“真门兼逸韵,两欲慕相如”一句,诗人似乎在追求一种超脱世俗的艺术境界,以期与古人的精神世界相通。

整首诗通过对自然景物的描写和历史文化的反思,展现了诗人深邃的情感和丰富的内心世界。

作者介绍

包信
朝代:宋

猜你喜欢

本事诗十首·其八

丹唐拜轮是我师,才如江海命如丝。

朱弦休为佳人绝,孤愤酸情欲语谁?

(0)

闻寄禅上人怛化口占一绝

脱鼻春牛卧不知,白桃片片雨中吹。

初年功课轻千劫,浮玉撞钟又一时。

(0)

游石观音寺登周处读书台

秋原风日照眼明,北城熟游思南城。

遥怜古寺媚平楚,入门忽对幽峥嵘。

高台望望悄然下,双梧萧萧啸檐瓦。

劳生折节空尔为,太息当年读书者。

(0)

泸州渡江时乙卯秋

夔府荆门据上游,鱼龙白日狎高秋。

三刀不见楼船下,孤负长江竹箭流。

(0)

存殁口号

神烈峰头墓草青,湖南赤帜正纵横。

人间毁誉原休问,并世支那两列宁。

(0)

代河合母氏题《曼殊画谱》

月离中天云逐风,雁影凄凉落照中。

我望东海寄归信,儿到灵山第几重?

(0)
诗词分类
思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春
诗人
汪洙 王季友 谢谔 完颜璟 杨玉环 杨凝式 陆九韶 李联琇 何承天 杨孚 徐安贞 刘细君 吉中孚 苏涣 陈尧咨 苏佑 李绂 黄绍箕
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1