阶上腥臊堆蚬子,口中浓血吐槟榔。
- 翻译
- 台阶上堆满了腥臭的贝壳,口中吐出浓浓的槟榔血。
- 注释
- 阶上:台阶上。
腥臊:腥臭。
堆蚬子:堆满了贝壳(蚬子)。
口中:口中。
浓血:浓浓的血。
吐槟榔:吐出槟榔。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅生动的画面,展示了诗人对生活细微之处的观察和感受。首先,“阶上腥臊堆蚬子”,这里的“腥臊”指的是血迹,这里的“堆蚬子”则是指的是螺蛳在台阶上留下的痕迹。这两字生动地表现了夏日中庭院里常见的情景,既有生机,也透露出一点死气。蚬子通常栖息于潮湿的地方,它们在台阶上堆积的痕迹,说明这里的环境是温暖而又潮湿的。
“口中浓血吐槟榔”,这句诗则描绘了一个孩子吃槟榔(一种水果)时的情景。槟榔肉质多汁,甜美可口,但其核坚硬,不易咀嚼。在这里,“口中浓血”可能是指孩子在吃槟榔的过程中不小心将其核弄破,导致嘴里有了血迹。这两句诗共同构建了一幅夏日里孩子们玩耍的情景画面。
整体而言,这段诗通过对日常生活细节的描绘,展现了诗人对于自然和儿童世界纯真的观察与感悟。同时,也反映出诗人对于生命活力以及生生不息主题的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
为拔可题黄石斋与乔柘田手札
忠端多名迹,可敬亦可爱。
略观近入藏,此卷宜为最。
东洲与石洲,两跋已云备。
乙盦为六诗,逸韵转奇肆。
我观书品论,迂谨有殊致。
茂弘安石间,逸少乃其次。
正坐书掩名,钓戈等能事。
学中七八乘,作书特未艺。
岂堪溷长者,曾不辨法意。
作书莫作草,怀素尤为厉。
君实与明道,不草究何碍。
时人解章草,黄谢若小异。
云间周思兼,独往擅妙诣。
行草推觉斯,未老锋犹锐。
未若倪鸿宝,掩苏当抹蔡。
缙绅惮小楷,率尔趁笔势。
一札才四行,大书那足贵。
又与鸿宝书,持论主遒媚。
以此考所见,言行实不背。
昔尝睹榕颂,隽拔有古味。
樟谳与千文,天壤或犹在。
善书轻其书,小技故可愧。
荆公赋颜碑,语意绝相类。
吾生无死所,偷活识前辈。
犹期树名节,何用托文字。
《为拔可题黄石斋与乔柘田手札》【清·郑孝胥】忠端多名迹,可敬亦可爱。略观近入藏,此卷宜为最。东洲与石洲,两跋已云备。乙盦为六诗,逸韵转奇肆。我观书品论,迂谨有殊致。茂弘安石间,逸少乃其次。正坐书掩名,钓戈等能事。学中七八乘,作书特未艺。岂堪溷长者,曾不辨法意。作书莫作草,怀素尤为厉。君实与明道,不草究何碍。时人解章草,黄谢若小异。云间周思兼,独往擅妙诣。行草推觉斯,未老锋犹锐。未若倪鸿宝,掩苏当抹蔡。缙绅惮小楷,率尔趁笔势。一札才四行,大书那足贵。又与鸿宝书,持论主遒媚。以此考所见,言行实不背。昔尝睹榕颂,隽拔有古味。樟谳与千文,天壤或犹在。善书轻其书,小技故可愧。荆公赋颜碑,语意绝相类。吾生无死所,偷活识前辈。犹期树名节,何用托文字。
https://www.fglrt.com/shici/rqF8Wpl6r.html
