畴庸国邑开。
- 注释
- 畴庸:形容众多或普遍。
国邑:国家的城市或都邑。
开:开始发展,兴起。
- 翻译
- 各个国家的城市开始兴起。
- 鉴赏
这首诗是南宋诗人张夏的作品,虽然不很出名,但从这句话可以看出诗人的才华。"畴庸国邑开"中的“畴”通常指的是疆界或边境,“庸”字在这里可能用作形容词,表示平坦、宽广的意思。整句描述了边疆城镇的辽阔与开放之景象。
诗人通过这样的描写,或许是在表达对国力强盛和边疆安宁的赞美,也可能是在展现自己对国家格局的洞察。从用词来看,张夏善于运用罕见字眼,使诗句增添了一层深邃之感。
然而,由于这仅是一个片段,想要全面理解诗人的意图和情感,还需要结合更多的语境来分析。不过,就这个片段而言,它已经展现了诗人非凡的构思能力和对自然景观的独特感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
瑞鹤仙·记河梁折柳
记河梁折柳。
问画堂乐事,燕鸿难偶。
十年谩回首。
但亭亭紫盖,差差南斗。
传闻小有。
种桃花、亲烦素手。
怪归来、道骨仙风缥缈,迥然非旧。
清昼。
江南如画,紫菊冬前,翠橙霜後。
扁舟渡口。
佳客至,奉名酒。
唤青鸾起舞,云窗月槛,一曲山明水秀。
笑相看、玉海别来,浅如故否。
瑞鹤仙·气佳哉寿域
气佳哉寿域。
正晓松呈翠,早梅施白。
良辰值良月。
看景星朝睹,洗空霜洁。
珍图瑞牒。
仰天心、钟在俊杰。
向人间,化作如膏甘雨,莫放春歇。
堪忆。
三吴乐事,画戟凝香,舞衣回雪。
风流胜绝。
尊中酒,坐中客。
问今年何事,骑鲸南去,久矣湘枫下叶。
早归来,应取千龄,凤池旧列。
