情人共惆怅,良友不同游。
- 注释
- 惆怅:指心情忧郁、伤感。
良友:好朋友,关系亲密的朋友。
不同游:没有一起出游,可能暗示分离或错过。
- 翻译
- 情侣共同感到忧伤,好友未能一同出游。
- 鉴赏
这两句话出自唐代诗人郑绮的作品,反映了诗人对友情和爱情同时受挫折的感慨。在这里,“情人”指的是心灵上的伴侣,或是深厚的爱情对象,而“良友”则是指那些珍贵的朋友。全句表达了一种无奈的情绪,既有对失去亲密关系的惆怅,也有对于无法与好友共度时光的遗憾。
诗中的语言简洁而富有韵味,“情人共惆怅”四字传递出一种深沉的情感,而“良友不同游”则表达了一种对友谊无法如愿以偿的无奈。整体上,这两句诗通过对比爱情与友情的不同遭遇,抒发了诗人内心的复杂情绪和深沉的独白。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
古诗后十九首·其十六
迢迢月既望,白露被庭中。
越女理前音,燕服罗清宫。
交游自远方,文彩复无双。
驾言出广陵,将以适曲江。
聊慄此何气,揽观不可穷。
帷车蔽日下,万马悲回风。
水力率已至,神物难为容。
秉意属南山,浩荡惟所从。
上客变其度,陈唱谁与同。
极命以成章,娱乐良未终。
古诗后十九首·其七
摇光加孟冬,北风何惨慄。
寒至疏众星,蟾兔亦早缺。
四时既潜移,遗迹独难列。
不知空床下,蟋蟀安从出。
宛洛多故人,厚者如胶漆。
及其据要路,负我道非一。
织女无成章,牵牛策不发。
且复守贫贱,振翮各有日。

