一夜相思笑玉川。
- 注释
- 一夜:形容时间之短,整个晚上。
相思:深深的思念之情。
笑:此处指愉快的心情或情感表达。
玉川:古代地名,这里比喻清澈的流水,也可能象征纯洁的心境。
- 翻译
- 一夜之间思绪如玉川流淌的欢笑。
- 鉴赏
这首诗简短而含蓄,表达了一夜之间深深的思念之情。"一夜相思笑玉川",诗人以"一笑"传达了内心的情感,将相思之情化为一种微妙的笑意,仿佛在与远方的玉川(可能指代某人或某地)分享这份情感。"玉川"一词可能寓言性地描绘了一个清冷或遥远的地方,使得这笑中带有淡淡的哀愁和期待。整体上,这句诗运用了象征和暗示的手法,富有诗意,展现了宋词婉约含蓄的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
南浦.水仙花
明月逗疏帘,夜沉沉,扶起一枝纤影。
微步惯凌波,寒窗里、合伴梅花凄冷。
风裳水佩,珊珊瘦骨疑扶病。
洗净铅华清欲绝,果似神仙孤迥。
前身应是飞琼,照亭亭、一片水痕如镜。
粉靥漫疑愁,萧疏处、谁识孤高情性。
迢迢银浦,魂归那更游尘境。
风雪天涯寒欲勒,又被素琴弹醒。
洞仙歌
年时绣户,记清辉双照。香雾濛濛翠鬟绕。
剩缕金裙在,无计留仙,仙去久、夜夜佩环声杳。
穗帏银烛冷,如水凉秋,长簟空床梦多少。
眉样又初三,印入妆楼,总怅触、画眉京兆。
便月不长圆,也能圆,算第一伤心,有情天老。
