中有羁孤湿帽尖。
- 翻译
- 旅途困顿,帽子都湿了尖端。
- 注释
- 羁孤:形容孤独无依。
湿帽尖:帽子被雨水打湿,显得特别明显。
- 鉴赏
这句诗描绘了一个孤独的人物形象,他身处困境,帽子上似乎还带着水珠,显得落魄而湿润。"羁孤"一词表达了诗中人物的孤独和漂泊之感,"湿帽尖"则通过细节刻画,展现出风雨或环境的艰难,以及人物心境的凄凉。整体上,这句诗寓情于景,透露出诗人对生活艰辛和人生无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析
- 戊午守岁·其一
- 夜宴赵文镇环玉馆
- 日升霞举诗为邑侯裒谷孙公览揆而赋也侯以壬戌秋八月分城南海以乙丑秋八月课绩罗浮时都御史台御史台未获交承故侯之最未上而玺书未报八之日则侯之览揆也罗浮之父老子弟一则以喜矣吉祥善事巧于相值如此惟侯以文事饰吏治以美意行良法求之两汉文苑循吏传中业已前无古人不肖萱尝以三曹抱关于侯之德里缟带之欢盖世讲焉故侯式庐则停镳辍轭问俗则解带开襟东阁吟花有简必授南楼对月无酒不同形骸尽捐肝胆相照盖谊为君民恩为父子矣去岁是日侯方校士棘闱康爵未举间者犬马之辰侯辄先施珠玉以勖蒲柳而贲衡茅既非捐麋所能明报萱更自念西园高枕卒岁优游非侯之赐不及此
- 戊午巧夕天问台宴集诸君子用韩绪仲太史来韵
- 立春与舍弟夜酌
- 景州老舆卒行

