更于何处觅桃源,此地端疑小洞天。
- 翻译
- 又该到哪里去寻找那世外桃源呢?这里恐怕就是小小的洞天福地。
- 注释
- 更:再,又。
于:在。
何处:哪里。
觅:寻找。
桃源:指理想中的宁静、和谐之地,如桃花源。
此地:这里。
端:确实,的确。
疑:怀疑,仿佛。
小洞天:形容风景优美,宛如仙境的小地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种寻找理想境界的向往与发现,诗人胡寅在现实世界中探寻,却在这处地方找到了令他惊奇的“小洞天”,仿佛桃花源般的隐秘而宁静。"更于何处觅桃源"表达了对超然世外美好生活的渴望,而"此地端疑小洞天"则强调了眼前的景象让他深感契合心中的理想。整体上,这句诗富有哲理,寓含着对自然与隐逸生活的赞美和追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蠹窗对月
徘徊爱良夜,吾庐有佳趣。
星稀月转明,冷侵阶前树。
疏影自纵横,正对钩帘处。
藻荇散庭除,水光还四布。
曲槛好寻诗,修廊宜缓步。
寒花浮酒盏,落叶添茶具。鹳巢松树颠,静夜如人?。
高天鸿雁鸣,唳入秋云去。
坐久欲忘眠,烦襟感凉露。
欲写此时情,谁能展毫素。

