诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《般》
《般》全文
秦 / 诗经   形式: 四言诗

於皇时周!陟其高山,嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对。时周之命。

(0)
拼音版原文全文
bān
xiānqín / shījīng

huángshízhōu
zhìgāoshān
tuòshānqiáoyuèyǔnyóu
tiānzhīxiàpóushízhīduì
shízhōuzhī

注释
般(pán):乐名,是巡狩四岳河海的一种歌乐。
郑笺:“般,乐也。
”於:赞美词。
皇:伟大。
时:是,此。
陟:登高。
嶞:低矮狭长的山。
乔:高。
岳:高大的山。
允:通“沇(yǎn)”,沇水为古济水的上游。
犹:通“沋(yóu)”,沋水在雍州境内。
翕:汇合。
一说通“洽(hé)”。
洽水又作郃水,流经陕西郃阳东注于黄河。
河:黄河。
敷:同“普”,遍。
裒:包聚。
时:世。
对:封国,疆土。
一说配合。
时:通“侍”,承受。
注释2

般(pán):乐名,是巡狩四岳河海的一种歌乐。郑笺:“般,乐也。”

於:赞美词。皇:伟大。时:是,此。

陟(zhì):登高。

嶞(duò):低矮狭长的山。乔:高。岳:高大的山。

允:通“沇(yǎn)”,沇水为古济水的上游。犹:通“沋(yóu)”,沋水在雍州境内。翕(xī):汇合。一说通“洽(hé)”。洽水又作郃水,流经陕西郃阳东注于黄河。河:黄河。

敷(pǔ):同“普”,遍。

裒(póu):包聚。时:世。对:封国,疆土。一说配合。

时:通“侍”,承受。

翻译
光明壮丽我周邦!登上巍巍高山上,高山小丘相连绵,千支万流入河淌。普天之下众神灵,齐聚这里享祭祀,大周受命永久长!
译文

光明壮丽我周邦!登上巍巍高山上,高山小丘相连绵,千支万流入河淌。

普天之下众神灵,齐聚这里享祭祀,大周受命永久长!

赏析

《诗经·周颂》所载《大武》乐章歌诗六首,它们反映的是周朝初年一系列重大历史事件,在叙事上具有纪实性和连续性。六首都有相应的歌舞形态,其首尾系序幕和谢幕,主体部分是中间四段。

《大武》的乐曲早已失传,虽有零星的资料,但终难具体描述。然其舞蹈形式则留下了一些粗略的记录,可以作大概的描绘。第一场,在经过一番擂鼓之后,为首的舞者扮演周武王,头戴冕冠出场,手持干戚,山立不动。其余六十多位舞者扮武士陆续上场,长时间咏叹后退场。这一场舞蹈动作是表示武王率兵北渡盟津,等待诸侯会师,八百诸侯会合之后,急于作战,而周武王以为伐纣的时机尚不成熟,经过商讨终于罢兵的事实。第二场主演者扮姜太公,率众舞者手持干戈,奋臂击刺,猛烈顿足。他们一击一刺,做四次重复,表示武王命太公率敢死队闯犯敌阵进行挑战,武王率大军进攻,迅速获胜,威振中原。第三场众舞者由面向北转而向南,表示周师凯旋返回镐京。第四场开始时,众舞者混乱争斗,扮周、召二公的舞者出而制止,于是众舞者皆左膝跪地,表示周成王即位之后,东方和南方发生叛乱,周、召二公率兵平乱的事实。第五场,众舞者分成左右两大部分,周公在左、召公在右,振动铃铎,鼓励众舞者前进,表示成王命周公镇守东南,命召公镇守西北。第六场,众舞者恢复第一场的位置,作阅兵庆典和尊崇天子成王的动作,表示周公平乱以后,庆祝天下太平,各地诸侯尊崇周天子。

《大武》六成对应六诗,据《毛诗序》“《武》,奏《大武》也”、“《酌》,告成《大武》也”的说明及《左传·宣公十二年》所记楚王之言“武王克商,……又作《武》,其卒章曰:‘耆定尔功。’其三曰:‘铺时绎思,我徂维求定。’其六曰:‘绥万邦,屡丰年。”则可确定四篇,另两篇,王国维认为其中一篇即此篇《般》,他并且认为它当是《大武》六成的歌诗,说:“《酌》《桓》《赉》《般》四篇,次在《颂》末,又皆取诗之义以名篇,前三篇既为《武》(指《大武》乐舞,非《周颂》中之《武》篇)诗,则后一篇亦宜然,……至其次第,则《毛诗》与楚乐歌不同,楚以《赉》为第三,《桓》为第六,毛则六篇分居三处,其次则《夙夜》(王氏认为即《昊天有成命》)第一,《武》第二,《酌》第三,《桓》第四,《赉》第五,《般》第六,此殆古之次第,……与《乐记》所纪舞次相合。……《般》云:‘於皇时周,陟其高山。’则与‘六成复缀以崇’(《乐记》中语)之事相合,是毛诗次第与《乐记》同,恐是周初旧第,胜楚乐歌之次第(《左传》所引《大武》之次第)远矣。”(《周大武乐章考》)但高亨认为王氏之见过于相信毛诗篇次,他确定《般》是《大武》四成的歌诗,指出从诗中所述,表明“周朝广大的疆土,有小山大山,有小河大河,普天之下包括当时的边疆,都遵奉周朝的命令,很明显是中国统一的景象,是征服南国后的景象”,既然“诗的内容和《大武》舞第四场所象征的故事如此相符合,那末《般》篇是《大武》舞第四场所唱,是《大武》诗的第四章,也是很明显的”(《周代大武乐考释》)。

《大武》四成的舞蹈是表现周公东征平乱、至于江南的事迹的。作为《大武》四成的歌诗,《周颂·般》和《周颂·武》一样,是四言七句,语言虽然非常简练,但是用了“高”“乔”“敷”“裒”等表示空间之大的字眼,用了最能体现空间感的山峰河流来实化这种象征、隐喻周室伟大的空间之大,便具有一种雄浑的气魄,体现了圣王天下一统的恢宏之势。

起首一句“於皇时周”,就是在赞叹周朝。因为周代既是第一个以“华夏”自称的朝代,对中国文化影响深远,又是孔子所终身向往的“郁郁乎文哉,吾从周”的礼乐之邦的完美典范,因而,后世在读到和用到这些含有“周”字的古文时,就可以直接将周王朝代入为是属于中华民族共有的国度风范。

“陟其高山”,登上了高山。巡视四海,自然要登山临水,祭拜天地。置身高岗,看到的是“嶞山乔岳,允犹翕河”。这两句形容的场景是:俯瞰群山,仰望岳峰,眺望百川,汇于一脉,俯仰天地之间,山河尽收眼底。这是属于王者的格局,这是巡视河岳的眼界,这是颂诗吐纳的气势。

正因为有了这俯仰之间气势如虹的胸襟与豪情,所以才有最后的升华之句:“敷天之下,裒时之对,时周之命。”这是在说明天下的归心与时局的顺遂,也是说国家的天时地利人和。

因此,《周颂·般》作为《周颂》诗里的最后一篇,虽短小精悍,却气韵冲天,势比山海。

鉴赏

这首诗出自《诗经》,是中国古代最早的诗歌总集之一。这段文字描述了景色壮丽的山川和广阔无垠的天空,展现了古人对于自然美景的赞美之情。

“于皇时周”表明是在一个光辉煌煌的时代背景下,“陟其高山”则是登上一座又一座崇山峻岭的壮举。接下来的“嶞山乔岳,允犹翕河”描绘了一幅生动的山水画卷,高耸入云的山峰和蜿蜒曲折的大河交织出一片壮丽景观。

“敷天之下,裒时之对”则进一步扩展了视野,从宏伟的自然景致转向广阔无垠的苍穹。诗人以“敷”和“裒”两字,形象地表达了天空宽广无边与时代辉煌并存的壮观。

最后,“时周之命”则是对这一切景象背后所蕴含的深刻意义的一种肯定,是对自然规律和社会秩序和谐统一的赞颂。这句话既点明了诗歌所处的历史背景——西周时期,也揭示了古人对于天命与世道的认知。

整体来看,这首诗不仅是对自然美景的描绘,更是在文化和哲学层面上,对一个时代精神内核的抒写。

作者介绍
诗经

诗经
朝代:秦

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
猜你喜欢

寄岳丈胡公

云卧东山榻已牢,梦魂稀入紫宸朝。

谁言驷马如高枕,未许黄封胜浊醪。

移艇日陪渔父坐,杖藜时赴野人招。

沧浪歌罢康衢舞,白眼青天兴转豪。

(0)

山中怀白岩二首·其一

珂马长安道,趋陪几见秋。

那知迁转地,翻动别离愁。

光禄诗名远,容台礼数优。

空山中夕梦,长绕凤凰楼。

(0)

物产

沿崖洞穴长青煤,石火能供万户炊。

更有泥沙成宝物,居民搜采北山陲。

(0)

送陈员外使西域诗

金台八月惊寒早,一夜清霜零白草。

故人别我出都门,西风万里交河道。

怜君草莽一书生,曾是高皇知姓名。

挥毫每视金銮草,乘传屡入南交城。

只今又作凤池客,天语传宣到蕃国。

郎官不减旧声华,圣主非常赐颜色。

新赐貂裘不惮寒,壮游谁道别离难。

流沙只合吟边度,葱岭惟应马上看。

看山对景多行乐,张骞伟绩今犹昨。

圣主当图绝漠功,丹青好画麒麟阁。

(0)

乌什城远眺

百战经营漫负隅,尉头几换古名区。

泉开杨柳枝头水,城抱骊龙颔下珠。

绝国牛羊今受敌,降王鸡犬昔全屠。

叮咛旌节花开处,长使春辉入画图。

(0)

伊犁纪事诗四十三首·其七

古庙东西辟广场,雪消齐露粉红墙。

风光谷雨尤奇丽,苹果花开雀舌香。

(0)
诗词分类
中秋节 田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲 战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞
诗人
丘逢甲 周紫芝 杨士奇 李梦阳 张耒 陈造 王十朋 王夫之 苏辙 杨慎 王安石 张萱 徐熥 陈恭尹 沈周 成鹫 徐渭 刘基
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1