愁别园林后夜春。
- 翻译
- 在园林分别后的深夜春天
- 注释
- 愁别:因离别而感到忧愁。
园林:指代户外的公园或庭院。
后夜:深夜,即子时以后。
春:春季,表示季节。
- 鉴赏
这首诗简短而含蓄地表达了诗人对离别的深深愁绪,发生在春夜的园林之中。"愁别"二字直接点明主题,透露出诗人与友人分别时的哀伤情绪。"园林后夜春"则通过描绘环境,烘托出离别时的寂静和春天的气息,春夜的园林往往富有生机,但此刻却因为离别显得格外凄清。整体上,这是一句富有画面感的诗句,让人感受到诗人内心的孤独与不舍。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
戏题巫山县用杜子美韵
巴俗深留客,吴侬但忆归。
直知难共语,不是故相违。
东县闻铜臭,江陵换裌衣。
丁宁巫峡雨,慎莫暗朝晖。
