群石壅水成哀湍,五里之地凡三滩。
船如走丸势不住,力敌万弩云涛盘。
门窗掩塞怕飞浪,已倒床座翻杯槃。
长年三老色自落,捩眼不敢窥波澜。
捎涡撇漩出九死,众命幸免鱼鳖餐。
须臾出缆系高岸,竞以好语相慰安。
是时左右有观者,应亦为我心曾寒。
群石壅水成哀湍,五里之地凡三滩。
船如走丸势不住,力敌万弩云涛盘。
门窗掩塞怕飞浪,已倒床座翻杯槃。
长年三老色自落,捩眼不敢窥波澜。
捎涡撇漩出九死,众命幸免鱼鳖餐。
须臾出缆系高岸,竞以好语相慰安。
是时左右有观者,应亦为我心曾寒。
这首诗描绘了一幅险峻的山水景象,群石阻塞河流形成了哀湍,五里之内竟有三滩急流。船只在这样的水势中行进,如同走丸般快速且无法停留,力量仿佛与成千上万张拉满弓弦的箭矢相抗衡,云涛盘旋如巨浪。
诗人形容自己在这汹涌澎湃之中,门窗紧闭害怕飞溅的浪花,甚至连床座都被冲翻,杯子也滚落一地。长年的磨砺使得三老(指面色)自然而然地凋敝,但诗人却不敢直视汹涌澎湃的波澜。
经过九死一生的险境,众生侥幸逃脱,免于成为鱼鳖之食。待到终于能够解开缆绳,系在高岸上,人们便互相安慰,用好言语来彼此宽心。在这时,有旁观者也会为诗人当初的心境感到寒栗。