菊才重九破,蟹却十分遨。
- 翻译
- 菊花刚刚庆祝完重阳节,螃蟹却开始尽情地游玩。
- 注释
- 重九:农历九月初九,又称重阳节,有赏菊、登高的习俗。
破:此处指菊花盛开。
蟹:指大闸蟹,秋季是吃蟹的好时节。
十分:表示程度深,此处指螃蟹活动频繁。
遨:游玩,畅游。
- 鉴赏
这首诗描绘的是秋季的一个典型场景,"菊才重九破"暗示菊花在九月初九重阳节前后刚刚盛开,展现了秋天的生机和节日的气氛。"蟹却十分遨"则写出了螃蟹在秋风中尽情游弋的景象,"十分"一词既形容了蟹的活跃,也暗含了人们对丰收的喜悦。整体来看,这句诗通过自然景象和时令物候,传达出宋代文人墨客对秋天的喜爱和对生活的闲适之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
晚行阁道自对溪趋小柏宿
高峰犹返照,绝壑已先晦。
苍波去不穷,青崖俨相对。
山回路欲断,溪豁双流汇。
阁道自委蛇,林影常澹瀩。
仰空欣树佳,伫立惊石怪。
山晚云不驱,路暗客犹迈。
平生事幽讨,兴与林泉会。
何意漂泊年,得此行李内。
境胜固所便,地绝复多畏。
娟娟月初上,飂飂远风快。
幽蝉响复咽,宿鸟惊欲坠。
望望驿尚赊,应在青烟外。
山中月夜草色香烈颇如昔年上庸鹿门之游感而为诗
月淡云始合,沉沉山树清。
露濡幽气馥,涧草不知名。
既念上庸隐,复怀鹿门行。
暌离驰岁月,南北异平生。
况抱怀昔念,存没感中情。
缅怀故园月,亦傍山河明。
花发因风散,溪流度石平。
当时游瞩地,何人复再经。
客心徒搔搔,夜色自冥冥。
萧散讵为适,祗今悲愤盈。

