诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《次韵子由月季花再生》
《次韵子由月季花再生》全文
宋 / 苏轼   形式: 古风

幽芳本长春,暂瘁如蚀月。

且当付造物,未易料枯蘖。

也知宿根深,便作紫笋茁。

乘时出婉娩,为我暖栗冽。

先生早贵重,庙论推英拔。

而今城东瓜,不记召南茇。

陋居有远寄,小圃无阔蹑。

还为久处计,坐待行年匝。

腊果缀梅枝,春杯浮竹叶。

谁言一萌动,已觉万木活。

聊将玉蕊新,插向纶巾折。

(0)
拼音版原文全文
yùnyóuyuèhuāzàishēng
sòng / shì

yōufāngběnchángchūnzàncuìshíyuè

qiědāngzàowèiliàoniè

zhī宿gēnshēn便biànzuòsǔnzhuó

chéngshíchūwǎnmiǎnwèinuǎnliè

xiānshēngzǎoguìzhòngmiàolùntuīyīng

jīnchéngdōngguāzhàonán

lòuyǒuyuǎnxiǎokuòniè

háiwèijiǔchùzuòdàixíngnián

?
yóumíngniánliùshí

?
guǒzhuìméizhīchūnbēizhú

shuíyánméngdòngjuéwànhuó

liáojiāngruǐxīn,?
shìwèiméiguīhuā

?
chāxiànglúnjīnzhé

注释
幽芳:幽雅的香气。
长春:永恒的春天。
蚀月:月亮被遮蔽的样子。
造物:大自然。
枯蘖:枯萎后重新生长。
宿根:深厚的根系。
紫笋:紫色的竹笋,比喻新生事物。
婉娩:温和舒缓。
庙论:朝廷中的舆论。
茇:嫩芽。
陋居:简陋的住所。
远寄:远方的寄托。
腊果:冬季成熟的果实。
万木活:万物复苏。
玉蕊:玉兰花的花蕊。
纶巾:古代文士的头巾。
翻译
幽香本自长存,如同明月暂时蒙尘。
暂且交付自然之力,未来的变化难以预料。
深知根深蒂固,即使遭遇挫折也能像紫笋般新生。
顺应时节慢慢展现,为我驱散寒冷的严冬。
先生早年即受尊崇,才华出众被众人推崇。
然而现在城东的瓜,已忘记曾召唤过召南的嫩芽。
简陋居所寄托着远方的思念,小园中没有宽阔的步履。
只为长久居住考虑,静待岁月轮回。
腊月的果实点缀在梅花枝头,春日的酒杯上漂浮着竹叶。
谁说一株幼苗的生长,已让万物复苏。
姑且将新鲜的玉蕊插入,配在我的纶巾上。
鉴赏

这首诗描绘了一幅春日花开的美丽画面。"幽芳本长春,暂瘁如蚀月"中,“幽芳”指的是那些隐秘而又芬芳的植物,它们原本就应该在春天盛开,但现在却像是被什么东西咬伤了一般,显得有些萎靡。"且当付造物,未易料枯蘖"则是说这些植物虽然受到了损害,但它们依然充满了生机,不容易就凋零。

诗人通过"也知宿根深,便作紫笋茁"表达了对这些植物坚韧不拔的生命力的赞美。尽管外界的困境可能让它们暂时受挫,但内在的强大根基使得它们能够迅速恢复并生长出新的嫩芽。

接下来的"乘时出婉娩,為我暖栗冽"中,“乘时”意味着顺应时节,植物们以其柔和而又温暖的姿态,为诗人带来了一份春日的温馨。这里的“栗冽”可能是指花朵或者果实,它们在寒冷中仍旧保持着生机。

"先生早贵重,庙论推英拔"一句中,“先生”可能是对某位德高望重之人的尊称,而“庙论推英拔”则是在赞扬诗人或这位先生的才华和品格,就如同那些能够在春天迅速生长的植物一样,受到人们的推崇。

然而,在"而今城东瓜,不记召南茇"中,却有了一种时光流转、物是人非的感慨。诗人提到“城东瓜”不再记得“召南茇”,这里可能是在表达对过去美好事物的怀念,以及时间带来的变化和遗忘。

"陋居有远寄,小圃无阔蹑"则是说尽管生活平淡,甚至有些狭小,但诗人心中仍然有着远大的寄托。尽管“小圃”(园囿)里没有宽敞的步道,但那并不妨碍诗人的精神世界。

"还为久处计,坐待行年匝"表达了诗人对于未来长期居住和期待的心情。在这里,“行年匝”可能是指时间的流逝,诗人在等待着岁月的积累和生命的丰富。

最后,“腊果缀梅枝,春杯浮竹叶。谁言一萌动,已觉万木活”中,"腊果"可能是指冬天的果实,而“春杯”则是在描绘春日里的饮宴场景。诗人通过这些意象表达了对自然界生机勃发的赞美,以及即便是一点生命的迹象,也足以让人感受到万物复苏的喜悦。

"聊将玉蕊新,插向纶巾折"则是在结束全诗,诗人轻松地将新的花蕊(玉蕊)插入头巾中,或许是作为一种装饰,也或许是为了纪念这份春日的美好。这里“纶巾”可能指的是古代文人的头巾,而“折”则有着一种随意、自然的意味,体现了诗人对待生活的态度。

整首诗通过生动的描绘和细腻的情感,展现了一种对春天生命力和美丽景象的深刻感悟。

作者介绍
苏轼

苏轼
朝代:宋   字:子瞻   号:铁冠道人   籍贯:眉州眉山(四川省眉山市)

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。
猜你喜欢

拟福建乡试

浩兴摧人入建游,棘闱正尔集儒流。

虹霓气吐三千字,奎壁光浮十二楼。

天下争先看豹变,榜中谁独占鳌头。

殷勤文苑司衡者,莫使祥麟后马牛。

(0)

题双峰禄天泉上人所藏南岳笑印蒲萄幛

南岳之僧今玄奘,西游惯见龙珠帐。

满襟萧爽金天秋,醉洒双峰雪色幛。

双峰上人昼诵经,阶前雨花深一丈。

老髯合遝献夜光,贝阙苍苍月东上。

我尝酷爱温日观,今见此画尤豪宕。

古藤千年蛟始蜕,霜骨脱落转崛强。

柔枝百尺凤下翔,翠蕤婀娜森相向。

新须旧叶更可怜,蝉翼蝇头纷万状。

下有漪兰杂奇石,意态翛然甚幽旷。

忆昔吾家汉博望,万里乘槎凌浩荡。

今朝展幛寒色来,眼底玉关冰雪壮。

亦欲因之歌远游,大呼千斛凉州酿。

(0)

望台

北道将军铁锁开,火旗万阵渡河来。

君臣感会风云际,半在云台半望台。

(0)

齐天乐.己卯春初寄子珍都门

雕轮试碾瀛洲路,萋萋又生芳草。

锦树垂灯,冰河试艇,约略春回琼岛。花砖步早。

看袖拂宫黄,御烟微袅。

苑柳依依,认人犹是旧时貌。

离人江上望极,倩青禽寄与,芳绪多少。

解玉烟皋,传梅水驿,别是新来怀抱。风情渐老。

自小别吴江,便疏歌笑。回首瑶京,碧天云缥缈。

(0)

芳草.送别

问西风,玉阶芳草,门前便是天涯。

骊歌听唱彻,漫持残酒,泪满金杯。

罗衣亲拂拭,恋馀香、曾入侬怀。

暂握手匆匆,不语斜日楼台。频催。

满堂丝竹,离亭畔、恁许徘徊。

登车还在眼,玉容憔悴损,首莫轻回。

银屏人寂寂,有年时、明月重来。

算此后、翠衾梦断,梦亦疑猜。

(0)

齐天乐.万籁初寂,凉月在庭,清风徐来,响动檐铁,欹枕听之,使人黯然欲绝也

莲壶漏静兰房悄,清声送来何处。

碎响循廊,繁音绕屋,好向风檐寻去。敲残夜雨。

似一曲淋铃,隔帘听取。

好梦难成,半窗灯影黯愁绪。

秋深凉意渐紧,玉关离思切,遥和砧杵。

亭角烟荒,楼阴月暗,惊起栖枝鸦侣。无人院宇。

更落叶萧萧,响搀蛩絮。扰碎香魂,枕边如共语。

(0)
诗词分类
挽诗 惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志 七夕节
诗人
王迈 齐己 宋庠 张雨 陈普 胡宿 李之仪 罗隐 倪岳 晁说之 顾炎武 杨维桢 王哲 孙原湘 俞樾 祁顺 萨都剌 祝允明
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1