诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《早步湖上》
《早步湖上》全文
宋 / 陈造   形式: 七言律诗  押[支]韵

忽忽京尘渍客衣,正须轩旷一伸眉。

独行初日葱茏处,不待游人杂遝时。

鱼乐暗摇亭树影,风轻闲弄水云姿。

因循又耐箫歌聒,早晚湖山细入诗。

(0)
拼音版原文全文
zǎoshàng
sòng / chénzào

jīngchénzhèngxuānkuàngshēnméi

xíngchūcōnglóngchùdàiyóurénshí

ànyáotíngshùyǐngfēngqīngxiánnòngshuǐyún姿

yīnxúnyòunàixiāoguōzǎowǎnshānshī

翻译
京城的尘土忽然沾湿了旅人的衣服,我正需要在宽敞的地方舒展眉头。
独自走在朝阳照耀下的葱郁之地,不等待游人纷至沓来的时候。
鱼儿在亭子的树荫下快乐地摇曳,微风轻轻摆动着水面和云彩的形状。
我习惯于这样的悠闲,忍受着箫歌的嘈杂,早晚间湖光山色会慢慢融入我的诗篇。
注释
忽忽:形容忙碌或心神不定。
京尘:京都的尘土。
渍:浸湿。
客衣:旅人的衣物。
轩旷:宽敞开阔。
伸眉:舒展眉头,表示心情愉悦。
独行:独自行走。
初日:早晨的阳光。
葱茏:树木茂盛。
游人:游玩的人。
杂遝:众多而杂乱。
鱼乐:鱼儿嬉戏。
暗摇:悄悄摇动。
亭树影:亭子下的树影。
风轻:微风轻柔。
闲弄:随意摆弄。
水云姿:水面和云彩的形态。
因循:顺其自然,不急于改变。
耐:忍受。
箫歌聒:箫声和歌声的嘈杂。
早晚:早晚之间。
湖山:湖光山色。
细入诗:细致入诗,成为诗的内容。
鉴赏

这首诗描绘了诗人陈造在清晨漫步湖边的情景。首句"忽忽京尘渍客衣"表达了诗人对京城尘嚣的厌倦,以及此刻想要摆脱烦恼的心情。接着,"正须轩旷一伸眉"写出了他期待在湖光山色中舒展眉头,寻求心灵的放松。

"独行初日葱茏处"描绘了早晨阳光透过树木的光影,显得生机勃勃,诗人选择避开游人的喧嚣,独自享受这份宁静。"鱼乐暗摇亭树影"进一步渲染了湖上的静谧,鱼儿在水中悠然自得,连亭子的倒影也随风轻轻摇曳。

"风轻闲弄水云姿"则通过轻风和水云的互动,展现出湖面的恬淡与空灵。最后,"因循又耐箫歌聒,早晚湖山细入诗"表达了诗人打算将这湖光山色的美好记忆融入诗篇,流连忘返,期待日后能细细品味和吟咏。

整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了早春湖畔的景色,寓情于景,展现了诗人对自然的热爱和对都市生活的暂时解脱。

作者介绍
陈造

陈造
朝代:宋

陈造(1133年~1203年)字唐卿,高邮(今属江苏)人。生于宋高宗绍兴三年,孝宗淳熙二年(1175年)进士,以词赋闻名艺苑,撰《芹宫讲古》,阐明经义,人称“淮南夫子”。范成大见其诗文谓“使遇欧、苏,盛名当不在少游下。”尤袤、罗点得其骚词、杂著,爱之手不释卷。郑兴裔荐其“问学闳深,艺文优赡”。调太平州繁昌尉,改平江府教授,寻知明州定海县,通判房州权知州事。房州秩满,为浙西路安抚司参议,改淮南西路安抚司参议。自以转辗州县幕僚,无补於世,置江湖乃宜,遂自号江湖长翁。宁宗嘉泰三年卒,年七十一。
猜你喜欢

醉太平·其二花间

花奴雁奴。花姑鼠姑。花间鸟唤提壶。倩花间酒沽。

龙刍鹿庐。麟符象弧。酣来斫地歌呼。识人间故吾。

(0)

闻雁忆弟子培

秋雨千峰散,寒云万里开。

不知天际雁,几日故园来。

(0)

国殇

葬我于高山之上兮,望我大陆。

大陆不可见兮,只有痛哭!

葬我于高山之上兮,望我故乡。

故乡不可见兮,永不能忘。

天苍苍,野茫茫,山之上,国有殇。

(0)

仙吕.混江龙

落红成阵,风飘万点正愁人。池塘梦晓,阑槛辞春。

蝶粉轻沾飞絮雪,燕泥香惹落花尘。

系春心情短柳丝长,隔花阴人远天涯近。

香消了六朝金粉,清减了三楚精神。

(0)

大雪

万象晓一色,皓然天地中。

楚山云母障,汉殿水精宫。

远近梅花信,高低柳絮风。

吟魂清不彻,和月上晴空。

(0)

一落索·其一蒋园和李朝奉

正是看花天气。为春一醉。

醉来却不带花归,诮不解、看花意。试问此花明媚。

将花谁比。只应花好似年年,花不似、人憔悴。

(0)
诗词分类
读书 七夕 春天 爱国 哲理 送别 端午节 思念 友情 月亮 重阳节 人生 寒食节 悼念 赞美 中秋节 田园
诗人
道济 丁敬 包拯 范晔 屈复 洪升 慧远 丁日昌 钱俶 徐淑 萧泰来 张志和 神秀 薛昭蕴 韩崶 刘绘 陈克家 端木国瑚
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1