草不惊皇辙,山能护帝舆。
- 注释
- 草:草木。
不惊:不会惊动。
皇辙:皇帝的车辙,指皇家出行的痕迹。
山:山峦。
能:能够。
护:护卫。
帝舆:皇帝的车驾,代指帝王。
- 翻译
- 草木不会惊动皇帝的车辙,山峦能够护卫皇帝的车驾。
- 鉴赏
这两句诗出自宋代诗人杨谔的作品,展示了诗人对自然之物忠诚守护的美好情操。"草不惊皇辙"表明即使是低贱的草,也能够安静地接受皇帝车辇经过,不起一丝惊慌,表现出一种顺应天命的态度;而"山能护帝舆"则形象地描绘了大自然中山川的力量,如同保护着皇帝的车驾一样,稳固而不可动摇。
在这简短的两句诗中,杨谔通过对比草和山的不同态度,展现了他对于忠诚与保护之美德的赞颂。诗中的意象丰富,语言质朴,但寓意深远,反映出诗人内心对于自然、君主及社会秩序的理解和尊崇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。
