诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《杂曲歌辞·其四竹枝》
《杂曲歌辞·其四竹枝》全文
唐 / 刘禹锡   形式: 词  词牌: 竹枝   押[萧]韵

日出三竿春雾消,江头蜀客驻兰桡。

凭寄狂夫书一纸,家住成都万里桥。

(0)
注释
日出:早晨太阳升起。
三竿:指时间,约早上七、八点钟。
春雾:春天的雾气。
消:消散。
江头:江边。
蜀客:来自四川的客人。
驻:停留。
兰桡:装饰有兰花图案的船桨或船。
凭寄:托付。
狂夫:对亲人的昵称,这里可能指丈夫。
书一纸:写一封信。
家住:居住的地方。
成都:四川省的省会城市。
万里桥:成都的一个著名地名。
翻译
太阳升起已过三竿,春雾渐渐散去
江边停靠着来自蜀地的游子,他们驾着装饰有兰花图案的船
鉴赏

这首诗描绘了一幅春日出行的景象。"日出三竿春雾消"中的“三竿”是古人计量天空高度的一种方式,意思是太阳升高到相当于三竿(约合现在的四米)的高度时,春天的薄雾开始消散。这不仅表达了时间,也烘托出了一个明媚的早晨景象。"江头蜀客驻兰桡"则是说诗人在江边看到一位来自蜀地(今四川一带)的旅客停留在有兰花的地方,兰桡可能指的是装饰华美的车盖。这两句交织出一个既有自然美,又有人文情趣的画面。

"凭寄狂夫书一纸"中的“凭”字意味着依托或倾诉,而“狂夫”往往是古人用来自喻或者指代那些不随波逐流、性格豪放之士。这里诗人通过寄书一纸,传达了对远方友人的思念和交流。"家住成都万里桥"则点明了这位蜀客的家乡是在遥远的成都,而“万里桥”可能是实指某座桥梁,也可能是虚指成都的某个地名,或者只是表达距离的遥远。

整首诗通过对春日景色的描绘和对远方友人的思念,以及对家乡的点染,展现了古人旅途中的情感世界和审美趣味。

作者介绍

刘禹锡
朝代:宋

猜你喜欢

和司录行县道中偶风雨有感之作六首·其一

叶底莺初啭,枝头蝶渐稀。

雨馀怜草长,风定恐花飞。

迟暮歌终寠,淹留叹式微。

更堪西去雁,声逐晚云归。

(0)

颂古五首·其二

谛观五百生前事,不昧何如不落亲。

因果历然殊可怕,人人尽道野狐精。

(0)

寄李商老

渌涨西河可纵篙,春光无信费诗招。

香烟缭绕重城静,月影攲斜半夜潮。

好鸟似闻昆弟语,垂杨初放女儿腰。

无人与语当时事,兴尽江南大小乔。

(0)

送张子直西归·其四

亲旧留连莫厌频,并江花絮已残春。

定知数到尝新酒,未有工夫忆故人。

(0)

送王提举赴淮东七首·其七

官闲有新作,寄我莫惮远。

兼书海陵事,令我开病眼。

(0)

闲居感旧偶成十绝乘兴有作不复诠次·其七

平生亲爱独诸晁,叔也相亲共寂寥。

半日不来须折简,暂时相远定相招。

(0)
诗词分类
题诗 写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志 七夕节 乐观 地点 抒情
诗人
王继鹏 王翙 崔枢 许宣平 黄式三 查道 蔡寅斗 范文程 刘裕 洪拟 司马懿 唐姬 顾可适 彭伉 安磐 王彦威 季振宜 刘弗陵
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1