诗韵中华网 恭迎到访,共赴一场古诗文的美好之约
当前位置:诗韵中华网 > 诗词大全 > 《哀通泉李佥判》
《哀通泉李佥判》全文
宋 / 度正   形式: 五言律诗  押[江]韵

丰基根也厚,枝叶固其庞。

地域云梦九,天街石笋双。

圭璋沉下国,桃李烂他邦。

寂寞涪江上,闻风意已降。

(0)
拼音版原文全文
āitōngquánqiānpàn
sòng / zhèng

fēnggēnhòuzhīpáng

yúnmèngjiǔtiānjiēshísǔnshuāng

guīzhāngchénxiàguótáolànbāng

jiāngshàngwénfēngjiàng

翻译
根基深厚,枝繁叶茂
地域广大如云梦泽,天街两座石笋耸立
宝器沉于地下国家,他乡的桃李灿烂盛开
孤独的涪江之上,只闻风声,心意已降
注释
丰基:深厚的根基。
根也厚:根基深厚。
固:稳固。
其:代词,指代根基。
庞:庞大,茂盛。
地域:地域范围。
云梦:古代湖泊名,泛指广阔之地。
九:形容广大无边。
天街:天空中的街道,比喻高远。
石笋:形状像石笋的建筑物或自然景观。
圭璋:古代贵重的礼器,象征权力和地位。
沉下国:沉入地下,比喻隐藏或消失。
桃李:比喻培养的贤才。
烂他邦:在他乡盛开,形容影响力广泛。
寂寞:寂静,孤独。
涪江:长江上游支流,位于中国四川。
闻风:听到风声,引申为消息。
意已降:心意已改变,这里可能指志向或情感的转移。
鉴赏

这首诗是宋代诗人度正所作的《哀通泉李佥判》。诗中描述了李佥判的根基深厚,如同丰实的根基和繁茂的枝叶,象征其人品的坚实与德行的广大。"地域云梦九,天街石笋双"运用了夸张的手法,将他的影响力比喻为覆盖广阔区域,如同云梦泽般深远,又如天街上的石笋般独特而引人注目。"圭璋沉下国,桃李烂他邦"进一步赞美他的才德出众,如同珍贵的圭璋沉于国内,桃李之名却远播他乡,显示出其名声之盛。

然而,最后一句"寂寞涪江上,闻风意已降"则转而表达了一种哀婉之情,暗示尽管李佥判声名在外,但其人已逝,涪江边只剩寂寞,人们只能在风中追忆他的风采,表达了对故人的怀念和哀悼之情。整体来看,这是一首以物喻人,寓哀思于景的挽歌。

作者介绍

度正
朝代:宋

宋合州人,字周卿,号性善。光宗绍熙元年进士。为国子监丞,极论李全必反,献镇压之策。官至礼部侍郎。尝从朱熹学。有《性善堂稿》。
猜你喜欢

复次韵寄子我四首·其二

何须晚嫁独伤卢,云母无媒自纳模。

虹断美人情不竞,雨回神女分还疏。

敢同孙寿巧为态,颇称江淹懒著书。

叹息火笼俱丽质,当年风韵本何如。

(0)

始到无极作

徂岁若飞羽,去矣不可招。

谅积寒暑多,我发觉翛翛。

是身一枯木,引忧自焚烧。

河山再游宦,乡国梦魂劳。

友朋不敢思,得意在本朝。

弟妹天一方,披衣泣中宵。

介拙取如此,罪侮肯相饶。

眷言此邦人,不与我逍遥。

五日无羊俎,十日无鱼庖。

懒我蔬菜惯,妻儿嗔呶呶。

亦有寝食地,肘申瓦叹摇。

政自不容膝,如彼风后巢。

当此仲夏时,何以谢炎歊。

前闻严君平,气和生凉飙。

但恐此语欺,古道久可嘲。

平生鄙潘岳,怀县复郁陶。

靖节真吾师,一去何超超。

终期不自堕,赋诗畔牢骚。

(0)

自乐·其一

避地悠悠处处居,何妨涕泪作欢娱。

碾茶势软春心静,捣药香多病意除。

梦寐未尝忘仗卫,儿童犹不恋江湖。

心期归计嵩箕近,只恐风尘尚畏途。

(0)

蒙用诸人韵赋诗见贻复用韵谢之·其一

昔人何事爱吾庐,燕雀鸾凰不并居。

乡社鸣琴欣日永,宦游退鹢恨风初。

迷楼赋罢梦何处,双扇诗成泪不疏。

莫问今朝多白发,年时曾奏万言书。

(0)

感事

短发犹思沐,修途颇梦归。

不惭为吏拙,但恨读书非。

陇上健儿戍,渔阳突骑围。

谁能图战阵,枉是著朝衣。

(0)

见诸公唱和暮春诗轴次韵作九首·其二

那识春将暮,山头踯躅红。

潮生芳草远,鸟灭夕阳空。

乌贼家家饭,槽船面面风。

三吴穷海地,客恨极难穷。

(0)
诗词分类
中秋节 田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲 战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天
诗人
康海 林景熙 寇准 厉鹗 陈基 陈文蔚 沈曾植 项鸿祚 石介 陈允平 马祖常 袁凯 汤显祖 卢照邻 赵构 于石 李群玉 刘挚
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 诗韵中华网

本站提供古诗文精微赏析与诗词名句雅译。

网站备案/许可证号:备案号-浙ICP备2022021718号-1