十载几番闲往返,镛公为我添眼青。
- 注释
- 十载:十年。
几番:多次。
闲往返:来来回回。
镛公:指代某位名叫镛的人。
为我:为我所做。
添眼青:增添青春活力。
- 翻译
- 十年间多次来来回回,镛公为我增添青春活力。
- 鉴赏
这两句诗是宋代文学家张即之的作品,展现了诗人对朋友镛公深厚情谊的表达。其中,“十载几番闲往返”描绘了时间流转与频繁的往来交游,这“十载”指的是长达十年的时光,而“几番”则强调了不止一次的交流和往事,透露出诗人与镛公之间的情谊非同小可。"闲往返"四字,则表明这些往来并非迫不得已,而是悠闲自得之举,彰显出诗人心中的喜悦。
“镛公为我添眼青”则更进一步地抒发了诗人的感激之情。“镛公”即指镛州刺史,即现代的行政长官,这里以其姓氏称呼,可见诗人对他的尊敬与亲密。"添眼青"意在形容镛公不仅为诗人增添了精神上的滋润,更像春天里新绿的树木一样,给诗人的视野带来了新的生机和希望。这既是对镛公品德的赞美,也反映出诗人内心深处的喜悦与感激。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梁药亭偕蒲衣赴车陂荔枝之约余病新愈惮暑不果往却还新塘舟中寄怀兼柬车陂诸子
郭东收雨水新澄,只尺溪桥不共登。
林岫未忘多病客,鹭鸶闲似少年僧。
楼开静沼难为画,荔擘红衣不让冰。
想到山堂今夜短,几人吟共一窗灯。
